الکنایات المصریة العامیة من منظور تداولیة اللغة
محورهای موضوعی : Contemporary Literature Studiesعسگر بابازاده اقدم 1 , حسین تکتبار فیروزجایی 2 , یسرا شادمان 3
1 - أستاذ مساعد فی اللّغة العربیة وآدابها بجامعة العلوم والمعارف القرآنیة، جمهوریة ایران الاسلامیة
2 - أستاذ مساعد فی اللغة العربیة وآدابها بجامعة قم، جمهوریة ایران الاسلامیة
3 - أستاذة مساعدة فی اللغة العربیة وآدابها بجامعة الزهراء، جمهوریة ایران الاسلامیة
کلید واژه:
چکیده مقاله :
إن تداولیة اللغة إحدی مجالات الألسنیات وهی تعالج أثر السیاق علی الدلالة. إنما یقصد بالسیاق فی هذا المجال اللغوی، الفضاء الخارجی لنظام اللغة والذی ینقسم إلی سیاقین غیر لغوی ولغوی. أما الکنایة، کنوع خاص للغة، فهی تعتبر نوعیة موقفیة خاصة. وقد یکون دراسة وتحلیل سیاقها وفقاً لتداولیة اللغة وهی التی تعنی بالمجالات اللغویة خارجاً من نظام اللغة، فهی تسعی إلی فهم الطریقة التوظیفیة للغة. قامت هذه الدارسة بتحلیل ودراسة الکنایة المصریة، کلغة عامیة بالمنهج التحلیلی- الوصفی. أدلت نتائج هذه الدراسة: 1- أن الکنایة کونها نوعاً لغویاً تُدرَس فی فضاء خارج من النظام اللغوی وبالنظر للموقف المسیطر علی مستخدمی اللغة وفی إطار الدلالة غیر اللغویة. 2- نظریة لویس والتی تعدّ السیاق اللغوی من مواصفات السیاق غیر اللغوی، رفضت من وجهة نظر هذه الدراسة. 3- قد تکون أهم المواصفات الفریدة للکنایة المصریة، البساطة فی اللفظ وتأثرها الحاد من الثقافات الأخری، وکونها صوریة وتقلیداً جمّاً من الانفعالات الاجتماعیة.
Terms' pragmatic aspect is one of the language theories which shows the context's effect on content. By context it means the outside format of terms system which divides into verbal and non-verbal parts. Allusion expresses special view point in which research and analysis is possible by terms' realism; the theory which studies verbal fields out of terms' system and attempts to understand the term's method and application. The present paper studies common Egyptian allusions with analytical – descriptive method. The results show that allusion would be analyzed according to its type and in the non-verbal format. Uwais's theory which knows verbal text as a non-verbal feature of a text is ignored. One of unique features of Egyptian allusions is their simplicity and effectiveness.
ابن المعتز، عبدالله. 1945م، البدیع، تحقیق محمد عبدالمنعم الخفاجی، مصر: دار الکتب العربیة.
انوری، حسن. 1390ش، فرهنگ کنایات سخن، الطبعة الثالثة، تهران: منشورات سخن.
آقاگلزاده، فردوس. 1385ش، تحلیل گفتمان انتقادی، تهران: انتشارات علمی فرهنگی.
تیمور باشا، أحمد. 2012م، الکنایات العامیة، مصر: مؤسسة هنداوی للتعلیم والثقافة.
السکاکی، یوسف بن أبی بکر بن محمد بن علی. 1987م، مفتاح العلوم، تحقیق نعیم زرزور، الطبعة الثانیة، بیروت: دار الکتب العلمیة.
شفیعی کدکنی، محمدرضا. 1366ش، صور خیال در شعر فارسی، الطبعة الثالثة، تهران: منشورات آگاه.
صفوی، کورش. 1392ش، معنیشناسی کاربردی، الطبعة الثانیة، تهران: منشورات همشهری.
عزیز، اشرف. لا تا، الکنایات العامیة المصریة، مصر: دار الکتب العربیة.
لویس، م. 1919م، اللغة فی المجتمع، ترجمة تمام حسان، القاهرة: دار إحیاء الکتب العربیة.
یول، جرج. 1387ش، کاربردشناسی زبان، ترجمة محمد عموزاده ومنوچهر توانگر، الطبعة الثانیة، تهران: منشورات سمت.
الکتب الإنجلیزیة
Abrams M. H )1993. .(A Glossary of literary Terms. New york: Holt, Richard and winston, Inc.
Averbeck, Joshua M )2015). »Irony in interpersonal conflict scenarios: Differences in ironic argument endorsement and suppression across topics«. Journal of Argumentation in Context, 87-110.
Cuddon J.A.( 1997 ).A Dictionary of Literary Terms. Penguin Books.
Currie, G )2012(. The Irony in Pictures. Hallward Library, University of Nottingham, 149-167.
Danet, B )1980(. Language in the Legal Process. Law and Society Review, 14(3), 445–564.
Firth، J. R)1950(. Papers in linguistics. Oxford University Press.
Isabel C. Bohrn Ulrike Altmann & Arthur M. Jacobs )2012(. »Looking at the brains behind figurative language-A quantitative meta-analysis of neuroimaging studies on metaphor, idiom, and irony processing«. An International Journal in Behavioural and Cognitive Neuroscience. 2669- 2683.
Kelly, Michael h & J )1986(. Kathryn bock. »Prototypicality in a Linguistic Context: Effects on Sentence Structure«, Journal of memory and language.
Leech, Geoffrey N )1983(. Principles of Pragmatics. pearson education limited, United States.
Lewis, M. M, (1919). Language in the community. Translated by: Tammam Hassan, Cairo: dar ehyaa al-kotob al-mesriyath.
Roberts Richard M & Roger J. Kreuz )1994(. »Why do people use figurative language«. Research Article: psychological science, 159-163.
Winner, Ellen (1988).The Point of Words: Children's Understanding of Metaphor and Irony, Harvard University Press.
المقالات
فتوحی رود معجنی، محمود. 1387ش، «ساختشکنی بلاغی: نقش صناعت بلاغی در شکست و واسازی متن»، نقد ادبی، السنة الأولی، الرقم الثالث، صص 111-136.
عزت، علی. 1971م، «اللغة ونظریة السیاق»، الفکر المعاصر، العدد 76.
_||_