اللغة الشعریّة فی دیوان "رسالة إلی سیف بن ذی یزن" لعبد العزیز المقالح
محورهای موضوعی : النقد الادبيوحید میرزایی 1 , عبدالعلی آل بویه لنگرودی 2
1 - طالب مرحلة الدکتوراه فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة الإمام الخمینی الدولیة، قزوین، إیران
2 - أستاذ مشارک فی قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة الإمام الخمینی الدولیة، قزوین، إیران
کلید واژه: الإیقاع, عبد العزیز المقالح, اللغة الشعریة, الصورة الشعریة, المعجم الشعری,
چکیده مقاله :
اللغة الشعریّة من المصطلحات الأدبیّة الجدیدة التی اهتمّ بها النقّاد ودارسو الأدب. فهی تدُلّ علی أنّ الشعر تعبیر لغوی عن الأحاسیس والمشاعر وتجارب الحیاة التی یعیشها الشاعر ویرسمها بریشته اللغویة الخلاّبة. وتکمن عبقریّة الشاعر فی کیفیّة توظیف اللغة، ولا یتأتی هذا إلّا من خلال علاقة المفردات والألفاظ بعضها ببعض. بناء علی هذا فلکلّ شاعر ألفاظ وکلمات مألوفة خاصةً به ترتبط بثقافته وتجربته وحساسیّته، معبّرة عن أحاسیسه وأفکاره فی ضوء صور مثیرة. یعتمد هذا البحث المنهج الوصفی-التحلیلی فی دراسة اللغة الشعریّة فی الدیوان الثالث للمقالح وهو "رسالة إلی سیف بن ذی یزن" عبر ثلاثة مستویات: المستوی الأول یشمل دراسة المعجم الشعری ولکون هذا القسم یعکس العصر الذی عاش فیه الشاعر، یُعتمد فیه علی أکثر الحقول الدلالیّة تردّداً فی خطابه، وفی المستوی الثانی تدرس الصورة الشعریّة بتقاناتها الحداثیة وعلاقتها بالبنیة اللغویة ومن ثمّ ینتقل البحث إلی دراسة الإیقاع الداخلی المتمثّلة بتکرار الحرف واللفظة وتکرار العبارة وبیان دورها فی تشکیل البنیة اللغویة للدیوان. من النتائج التی وصل إلیها البحث، أنّ الألفاظ الحزینة قد وردت کثیراً فی المعجم الشعری للشاعر، بحیث غطّت حالة الحزن النصّ، فیمکننا تسمیة دیوان المقالح "دیوان الحزن"، وهذا الدیوان وما فیه من الأحاسیس والتجارب وصوره الشعریّة لدی الشاعر یعبّر عن هموم الشعب الیمنی علی وجه الخصوص وهموم الإنسان علی وجه العموم بترکیزها علی الرموز والأساطیر الشعریّة بأسلوب أدبیّ درامیّ والحوار الذی یجری بین الشاعر وبطل قصیدته سیف بن ذی یزن والترکیز علی الإیقاع الحزین من خلال تکرار الکلمات والعبارات لإثراء اللغة الشعریّة.
One of the new terms of twentieth century was poetic language. Thus, the poetry is an interpretative language of the emotions and experiences of the life that the poet paints with the brush of his words. This can be done only by means of the interwoven words. Every poet has his own vocabulary that is the result of his culture and personal experiences by which he can expresses his emotions and thoughts that are behind beautiful pictures. This article, in a descriptive-analytical way, tries to examine in three levels the poetic language of Resāla ilā Saif bin zī yazan (a letter to Saif bin Zi Yazan). Its first part deals with the linguistic circle that recalls the age of the poet and relies heavily on the very frequent words. In the second part, poetic images of the poet that benefits from new techniques are examined. Then, the internal music that plays a fundamental role in the linguistic structure of the poetry which consists of repeating the letters, words and phrases is analyzed. It can be concluded that the Risala's vocabulary circle around the grief and sorrow and these words are the basis of his work, so that the whole of his Divan (collected poems) is full of the sad words and can be called qasida al-hozn (the Grief Ode). The emotions and feelings of the poet that reflected in the form of symbols, myths and poetic images in the first place show the grief of the Yemeni people and then reveal the regrettable conditions of the Arab lands. The dramatic and conversational style of the poem that occurs between the poet and hero of the Saif bin Ziyen divan enriched the poetic language. the tragic music of the poem that is the result of the repetition of long vowels, words and phrases gives it beauty and depth.
أدونیس.(1978م). زمن الشعر. (ط2). بیروت: دار العودة.
إسماعیل، عزالدین. (1966م).الشعر العربی المعاصر قضایاه وظواهره الفنیة والمعنویة. ط3. بیروت: دار الفکر العربی.
الصباغ، رمضان.(2002م). فی نقد الشعر العربی المعاصر دراسة جمالیة. (ط1). اسکندریة: دار الوفاء لدنیا الطباعة والنشر.
البطل، علی. (1981م). الصورة فی الشعر العربی حتی آخر القرن الثالث الهجری: دراسة فی اصولها وتطورها. بیروت: دارالاندلس.
إلیوت، ت.س. (1991م). فی الشعر والشعراء. (ترجمه: محمد جدید). ط1. دمشق: دار کنعان لدراسات والنشر.
جابر علی، إبراهیم. (2010م). المستویات الأسلوبیة فی شعر بلند الحیدری. ط1. مصر: العلم والإیمان للنشر والتوزیع.
خضیر، عمران. (1982م). لغة الشعر العراقی المعاصر. ط1. الکویت: وکالة المطبوعات.
سلوم، تامر. (1983). نظریة اللغة والجمال فی النقد العربی. ط1، سوریة-اللاقیة: دار الحوار للنشر والتوزیع.
شرتح، عصام، (2018م). مستویات الإثارة الشعریّة عند شعراء الحداثة المعاصرین، عمان: دار آمنة للنشر والتوزیع.
علاق، فاتح. (2005م). مفهوم الشعر عند رواد الشعر العربی الحر. دمشق: منشورات اتحاد الکتاب العرب.
عبدو فلفل، محمد. (2013م ). فی التشکیل اللغوی للشعر. دمشق: منشورات الهیئة العامة السوریة للکتاب وزارة الثقافة.
عباس، إحسان، (1978م). إتجاهات الشعر العربی المعاصر. الکویت: دار المعرفة.
عباس، حسن. (1998م). خصائص الحروف العربیة ومعانیها. دمشق: منشورات اتّحاد الکتّاب العرب.
عشری زائد، علی. (1997م). استدعاء الشخصیات التراثیة فی الشعر العربی المعاصر. القاهره: دار الفکر العربی.
غنیمی هلال، محمد. (1997م). النقد الأدبی الحدیث. مصر: دار نهضة للطباعة والنشر والتوزیع.
کورتل، آرثر. (2010م). قاموس أساطیر العالم. (ترجمة: سهی الطریحی). دمشق: دار نینوی للدراسات والنشر والتوزیع.
کوهن، جان. (1990م). بناء لغة الشعر. (ترجمه: احمد درویش). مصر: الهیئة العامة لقصور الثقافة.
المقالح، عبد العزیز. (1986م). دیوان. بیروت: دارالعودة.
مکی، طاهر. (لاتا). الشعر العربی المعاصر روائعه ومدخل لقراءته. مصر: دارالمعارف.
الملائکة، نازک. (1989م). قضایا الشعر المعاصر. ط8 بیروت: دار العلم للمایین.
وادی، طه. (2000م). جمالیات القصیدة المعاصرة. ط1. مصر: الشرکة المصریة العالمیة للنشر.
وقاد، مسعود. (2001م). جمالیات التشکیل الإیقاعی فی شعر عبد الوهاب البیاتی. الجزائر. اطروحة الدکتوراه.
الورقی، السعید. (1984م). لغة الشعر العربی الحدیث مقوماتها الفنیة وطاقاتها الإبداعیة. بیروت: دار النهضة.
یاکبسون، رومان. (1988م). قضایا الشعریّة. ترجمة محمد والی ومبارک حنوز. دار توبقال للنشر.
المقالات
الزبیدی، صلاح مهدی وعباس حمید، نصرالله. (2015م). «التکرار وأنماطه فی شعر عبدالعزیر المقالح». مجلة دیالی. العدد السابع والستون. صص 281-264
محمد العف، عبدالخالق. (2001م). «تشکیل البنیة الإیقاعیّة فی الشعر الفلسطینی المقاوم». مجلّة الجامعة الإسلامیة. المجلد التاسع – العدد الثانی. صص 27-1
_||_