بررسی مقایسه ای رمان به هادس خوش آمدید و اسطوره پرسفونه براساس نظریه بینامتنیت
الموضوعات :
1 - استادیار دانشگاه حضرت نرجس(س) رفسنجان
الکلمات المفتاحية: اسطوره, به هادس خوش آمدید, ژولیا کریستوا, میخائیل باختین, نظریه بینامتنیت,
ملخص المقالة :
نویسندگان متون ادبی گاه متون دیگر، شخصیتهای داستانی دیگر و حتی کل یک پیکره داستانی را دستمایه کار خود قرار میدهند. یکی از این آبشخورهای داستانی اسطورهها هستند که همواره به اشکال مختلف در آیینها، باورها، قصهها و حتی داستانها بازتاب یافتهاند. ازجمله این اسطورهها اسطوره یونانی پرسفونه و رفتن او به قلمرو هادس، خدای جهان زیرین، است که یکی از اسطورههای مرگ و رستاخیز است و حالتی سفرگونه دارد. شخصیت اصلی رمان به هادس خوش آمدید اثر بلقیس سلیمانی نیز مانند پرسفونه سفری را در پیش میگیرد و حوادثی را از سر میگذراند که سرانجام، او را به دنیای زیرین میرساند. هدف ما در این جستار این بوده است که با روش تحلیلی مبتنی بر نظریه بینامتنیت که ژولیا کریستوا براساس آرای باختین مبنی بر منطق گفتوگوی متنها و پیوندهای بینامتنی میان متون ادبی آن را مطرح کرد، جایگاه و نحوه حضور و بازآفرینی این اسطوره در رمان به هادس خوش آمدید رابررسی کنیم. حاصل پژوهش ما این است که اسطوره پرسفونه و هادس در حکم پیش متنی برای رمان به هادس خوش آمدید است و بر آفرینش این رمان تأثیر گذاشته است؛ هم در ساختار رمان و هم در شخصیت های آن؛ از این رو، زوایایی پنهان از این رمان در پیوند با اسطوره مذکور بهتر فهمیده می شود.
آلن، گراهام. 1389. بینامتنیت. ترجمۀ پیام یزدانجو. چ سوم. تهران: مرکز.
آموزگار، ژاله. 1390. زبان، فرهنگ، اسطوره.چ سوم. تهران: معین.
احمدی، بابک. 1386. ساختار و تأویل متن. چ نهم. تهران: مرکز.
اسمیت، ژوئل. 1389. فرهنگ اساطیر یونان و رم. ترجمۀ شهلا برادران خسروشاهی. چ دوم. تهران: فرهنگ معاصر.
الیاده، میرچا. 1372.رساله در تاریخ ادیان. ترجمة جلال ستاری. تهران: سروش.
بارت، رولان. 1375. اسطوره امروز. ترجمۀ شیریندخت دقیقیان. چ سوم. تهران: مرکز.
برن، لوسیلا. 1390.اسطورههای یونانی. ترجمة عباس مخبر. چ پنجم. تهران: مرکز.
بنوا، لوک. 1384. «آئین و اسطوره». جهان اسطورهشناسی. ترجمة جلال ستاری. چ دوم. تهران: مرکز.
بولن، شینودا. ۱۳۸۶. نمادهای اسطورهای و روانشناسی زنان. ترجمة آذر یوسفی. چ چهارم. تهران: روشنگران و مطالعات زنان.
بیرلین، ج. ف. 1391. اسطورههای موازی. ترجمة عباس مخبر. چ سوم. تهران: مرکز.
پاینده، حسین. 1386. «رمان پسامدرن چیست؟» (بررسی شیوههای روایت در رمان آزادهخانم و نویسندهاش). مجلۀ ادبپژوهی. س1. ش2.
پینسنت، جان. 1380. شناخت اساطیر یونان. ترجمۀ محمدحسین باجلان فرخی. تهران: اساطیر.
توسلی، علی. 1391. «نقد و معرفی به هادس خوش آمدید». نشریه کتاب ماه ادبیات. ش62.
جونز، مَلکُم وی. 1388. داستایفسکی پس از باختین. ترجمه امید نیکفرجام. تهران: مینوی خرد.
زرافا، میشل. 1386. جامعهشناسی ادبیات داستانی. ترجمۀ نسرین پروینی. تهران: سخن.
سخنور، جلال. 1387. «بینامتنیت در رمانهای پیتر اکروید». پژوهشنامه علوم انسانی. ش58.
سلیمانی، بلقیس. 1390. به هادس خوش آمدید. چ سوم. تهران: چشمه.
فاطمی، سعید. 1375. مبانی فلسفی اساطیر یونان و روم. تهران: دانشگاه تهران.
فردوسی، ابوالقاسم. 1387. شاهنامه: بر اساس چاپ مسکو. به کوشش سعید حمیدیان. چ نهم. تهران: قطره.
فریزر، جرج جیمز. 1384. شاخة زرین. ترجمة کاظم فیروزمند. چ دوم. تهران: آگاه.
قاسمزاده، سیدعلی. 1392. «تحلیل فرامتنی و کهنالگویی رمان «به هادس خوش آمدید» نوشته بلقیس سلیمانی». فصلنامه نقد ادبی. ش24.
ـــــــــــــــــ. 1393. «مقایسه عنصر زمان در روایتپردازی رمانهای به هادس خوش آمدید و سفر به گرای 270 درجه برمبنای نظریه ژرار ژنت». نشریۀ ادبیات پارسی معاصر. ش10.
قائمینیا، علیرضا. 1389. بیولوژی نصّ: نشانهشناسی و تفسیر قران. تهران: پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی.
کریستوا، ژولیا. 1389. فردیت اشتراکی. ترجمه مهرداد پارسا. تهران: روزبهان.
ـــــــــــــ. 1387. «کلام، مکالمه و رمان». به سوی پسامدرن: پساساختارگرایی در مطالعات ادبی. تدوین و ترجمۀ پیام یزدانجو. چ دوم. تهران: مرکز.
کوپ، لارنس. 1390. اسطوره. ترجمۀ محمد دهقانی. چ دوم. تهران: علمی و فرهنگی.
کوپر، جی. سی. 1386. فرهنگ مصور نمادهای سنتی. ترجمة ملیحه کرباسیان. تهران: فرهنگ نشر نو.
گرانت، مایکل و جان هیزل. 1390. فرهنگ اساطیر کلاسیک (یونان و روم). ترجمۀ رضا رضایی. چ دوم. تهران: ماهی.
مارتین، والاس.1386.نظریههای روایت. ترجمۀ محمد شهبا. چ دوم. تهران: هرمس.
مزداپور، کتایون. 1377. «روایتهای داستانی از اسطورههای کهن». نشریۀ فرهنگ. ش 25و26.
مکاریک، ایرنا ریما. 1388. دانشنامه نظریههای ادبی معاصر. ترجمة مهران مهاجر و محمد نبوی.چ سوم. تهران: آگه.
نامور مطلق، بهمن. 1390. درآمدی بر بینامتنیت: نظریهها و کاربردها. تهران: سخن.
ــــــــــــــــ. 1387. «ترامتنیت؛ مطالعۀ روابط یک متن با دیگر متنها». پژوهشنامۀ علوم انسانی. ش 56.
ویلکینسون، فیلیپ و نیل فیلیپ. 1393. نگاهی نو به اسطورهشناسی. ترجمۀ رحیم کوشش. تهران: سبزان.
هایت، گیلبرت. 1376. ادبیات و سنتهای کلاسیک. ترجمة محمد کلباسی و مهین دانشور. ج2. تهران: آگه.
یزدانجو، پیام. 1381. ادبیات پسامدرن. چ دوم. تهران: مرکز.
English Sources
Bakhtine, M. (1970). Dostoevsky's Poetics. Paris: Seuil.
Burry, P. (2002). Structuralism, Beginning Theory: an Introduction to Literary and Cultural Theory. Manchester: Manchester University Press.
Eco, Umberto. (1983). Postscript to the Name of the Rose. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich.
Gennete, Gerald. (1997). Palimpsests: Literature in the Second Degree. Channa Newman and Clude Doubinsky. Trans. London: University of Nebraska Press.
Kristeva, Julia. (1973). “The Ruin of a Poetics in Russian Formalism”. A Collection of Articles a text in Translation. Ed. Stephen Bann and John E. Bowlt. Edinburg: Scottish Academic Press.
Rabau, S. (2002). L’Intertextualité. Paris: Flammarion.
Neil, H. (1987). Writing on Art and Literature by Sigmund Freud.Foreword by Standford University Press.
_||_
References
Ahmadi, Bābak. (2007/1386SH). Sākhtār va ta’vil-e matn. 9thed. Tehrān: Markaz.
Allen, Graham. (2010/1389SH). Beynāmatniyat (Intertextuality). Tr. by Payām yazdānjou. 3th ed. Tehrān: Markaz.
Amouzgar, Jaleh. (2011/1390SH). Zabān, farhang, ostoureh. 3thed. Tehrān: Mo’in.
Barthes, Roland. (1996/1375SH). Ostoureh-ye emrouz (Mythologies). Tr. by Shirin dokht daghighiān. 3thed. Tehrān: Markaz.
Bierlein, J. F. (2012/1391SH). Ostoureh-hā-ye movāzi (Parallel myths). Tr. by Abbās Mokhber. 3th ed. Tehrān: Markaz.
Bolen,Shinoda. (2007/1386SH). Namād-hā-ye ostoureh-i va ravān-shenāsi-ye zanān (Goddesses in every woman: a new psychology of woman). Tr. by Āzar Yousefi. 4th ed. Tehrān: Roshangarān va Motāle’āt-e Zanān.
Burn, Lucilla. (2011/1390SH). Ostoureh-hā-ye younāni (Greek myths). Tr. by Abbās Mokhber. 5thed. Tehrān: Markaz.
Cooper, J.C. (2007/1386SH). Farhang-e mosavvar-e namād-hā-ye sonnati (An illustrated encyclopaedia of traditional symbols). Tr. by Malihe Karbāsiyān. Tehrān: Farhang-e Nashr-e No.
Coupe, Laurence. (2011/1390SH). Ostoureh (Myth). Tr. by Mohammad Dehghāni. 2ed ed. Tehrān: Enteshārāt-e Elmi va Farhangi.
Eliade, Mircea. (1993/1372SH). Resāleh dar tārikh-e adiyān (Traite d'histoire des religions). Tr. by Jalāl Sattāri. Tehrān: Soroush.
Fatemi, Saeed. (1996/1375SH). Mabāni-ye falsafi-ye asātir-e younān va rom. Tehrān: Tehrān University.
Ferdowsi, Abolghāsem. (2008/1387SH). Shāhnāmeh. With the Effort of Saeed Hamidiyān. 9th ed. Tehrān: Ghatreh.
Frazer, George James. (2005/1384SH). Shākheh-ye zarrin (The golden bough). Tr. by Kāzem Firouzmand. 2ed ed. Tehrān: Āgāh.
Ghā’emi-niyā, Alirezā. (2010/1389SH). Biology-e nass: Neshāneh-shenāsi vatafsir-e Ghor’ān. Tehrān: Pjouheshgāh-e Farhang va Andisheh-ye Eslami.
Ghāsem-zādeh, Seyyed Ali. (2013/1392SH). “Tahlil-e farāmatni va kohan olgoui-ye romān-e be hādes khosh āmadid neveshte-ye belgheys-e soleymāni”. Faslnāmeh-ye Naghd-e Adabi (Literary Criticism). No. 24.
Ghāsem-zādeh, Seyyed Ali. (2014/1393SH). “Moghāyeseh-ye onsor-e zamān dar revāyat-pardāzi-ye romān-hā-ye be hādes khosh āmadid va safar be gera-ye 270 darajeh bar mabnā-ye nazariyeh-ye gérard genette”. Nashriyeh-ye Adabiyāt-e Pārsi-ye Mo’āser. No. 10.
Grant, Michael and John Hezel. (2011/1390SH). Farhang-e asātir-e classic (Who's who in classical Mythology). Tr. by Reza Rezai. 2ed ed. Tehrān: Māhi.
Highet, Gilbert. (1997/1376SH). Adabiyāt va sonnat-hā-ye classic (The Classical tradition: Greed and Roman influences on western literature). Tr. by Mohammad Kalbāsi and Mahin Dāneshvar. 2ed Vol. Tehrān: Āgah.
Jones, Malcolm V. (2009/1388SH). Dāstāyofski pas az bākhtin (Dostoyevsky after Bakhtin). Tr. by Omid Nikfarjām. Tehrān: Minou-ye Kherad.
Kristeva, Julia. (2008/1387SH). “Kalām mokāleme va romān”. Be sou-ye pasā-modern: pasā-sākhtār-garāi dar motale’āt-e adabi. Tr. by Payām Yazdānjou. 2ed ed. Tehrān: Markaz.
Kristeva, Julia. (2010/1389SH). Fardiyat-e eshterāki. Tr. by Mehrdād Pārsā. Tehrān: Rouzbahān.
Makaryk, Irena Rima. (2009/1388SH). Dānesh-nameh-ye nazariyeh-hā-ye adabi-ye Mo’āser (Encyclopedia of contemporary literary theory: approaches, scholars, terms). Tr. by Mehrān Mohājer and Mohammad Nabavi. 3th ed. Tehrān: Āgah.
Martin, Wallace. (2007/1386SH). Nazariyeh-hā-ye revāyat (Recent theories of narrative). Tr. by Mohammad Shahbā. 2ed ed. Tehrān: Hermes.
Mazdāpour, Katāyoun. (1998/1377SH). “Revāyat-hā-ye dāstāni az ostoureh-hā-ye kohan”. Nashriyeh-ye Farhang. No. 25 and 26.
Nāmvar motlagh, Bahman. (2008/1387SH). “Tarāmatniyat: Motale’eh-ye ravābet-e yek matn bā digar matn-hā”. Pajouhesh-nameh-ye Oloum-e Ensāni (Journal of Human Sciences). No. 56.
Nāmvar motlagh, Bahman. (2011/1390SH). Darāmadi bar beynāmatniyat: Nazariyeh-hā va karbord-hā. Tehrān: Sokhan.
Pāyandeh, Hosein. (2007/1386SH). “Romān-e pasā-modern chist? Barrasi-ye shiveh-hā-ye revāyat dar romān-e āzādeh khānom va nevisandeh-ash”.Majaleh-ye Adab Pazhuhi. Year 1. No. 2.
Pinsent, John. (2001/1380SH). Shenākht-e asātir-e younān (Greek Mythology). Tr. By Mohammad Hosein Bājelān Farrokhi. Tehrān: Asātir.
Schmidt, Joel. (2010/1389SH). Farhang-e asātir-e younān va rom (Dictionnaire de la mythologie grecque et romaine). Tr. by Shahlā Barādarān-e Khosro Shāhi. 2eded. Tehrān: Farhang-e Mo’āser.
Sokhanvar, Jalāl. (2008/1387SH). “Beynāmatniyat dar romān-hā-ye Peter Ackroyd”. Pajouhesh-nāmeh-ye Oloum-e Ensāni (Journal of Human Sciences). No. 58.
Soleymāni, Belgheys. (2011/1390SH). Be hādes khosh āmadid. 3thed. Tehrān: cheshmeh.
Tavasoli, Ali. (2012/1391SH). “Naghd va mo’arefi-ye be hādes khosh āmadid”. Ketāb Māh-e Adabiyāt. No. 62.
Wilkinson, Philip and Neil Philip. (2014/1393SH). Negāhi no be ostoureh-shenāsi (Mythology). Tr. by Rahim Koushesh. Tehrān: Sabzān.
Yazdānjou, Payām. (2002/1381SH). Adabiyāt pasā-modern. 2eded. Tehrān: Markaz.
Zeraffa, Michel. (2007/1386SH). Jāme’eh-shenāsi-ye adabiyāt-e dāstāni (Fictions : the novel and social reality). Tr. by Nasrin Parvini. Tehrān: Sokhan.