الأدب المقارن والنقد الأدبی: العلاقة أو المنازعة؟ (دراسة وتحلیل)
الموضوعات :تورج زینی وند 1 , جهانگیر امیری 2
1 - أستاذ مشارک فی اللغة العربیة وآدابها بجامعة الرازی، کرمانشاه، إیران
2 - أستاذ مشارک فی اللغة العربیة وآدابها بجامعة الرازی، کرمانشاه، إیران
الکلمات المفتاحية: رینیه ویلیک, الأدب المقارن, مدارس الأدب المقارن, المدرسة الأمریکیة, المدرسة الفرنسیة, النقد الأدبی,
ملخص المقالة :
إنّ لکلّ مدرسة من مدارس الأدب المقارن ذات اتجاهات أدبیة؛ موقفها الخاصّ تجاه النقد الأدبی. فبینما تکرّس المدرسة الفرنسیة للأدب المقارن على دراسة العلاقات التاریخیة للآثار الأدبیة فی ضوء رصد التأثیر المتبادل بینهما من دون اهتمام بقضایا النقد والجمالیات الأدبیة عبر دراساتها. فی الحقیقة؛ زبدة قولهم هی أنّ الباحثین فی الأدب المقارن لیسوا نقاداً والنقاد لیسوا من المقارنین. أمّا المدرسة الأمریکیة فی الأدب المقارن، التی بدأت مع المحاضرة التی ألقاها "رینیه ویلیک"، فإنّها تعدّ کنقطة انطلاقة لاحتکاک الأدب المقارن بالنقد الأدبی والتوفیق بین مناهج الأدب المقارن والنقد الأدبی ثم الدمج بین مناهج الأدب المقارن والنقد الأدبی بحیث یکمل بعضهما البعض. وفی السیاق ذاته إنّ من أبرز خصائص المدرسة الأمریکیة للأدب المقارن، أنّها تعیر أهمیة قصوى للجمالیات الفنیة المنضویة تحت النصوص الأدبیة وخلاصة قولهم هی؛ أنّ الأدب المقارن والنقد الأدبی أمران متداخلان لدرجة یمکننا اعتبارهما وجهین لعملة واحدة. وأما هذا البحث فإنّه یحاول واعتمادا على المنهج الوصفی التحلیلی، دراسة کیفیة تفاعل المدارس الأدبیة للأدب المقارن مع مسارات النقد. ومن أهمّ النتائج التی تفیدها هذه المقالة هو أن بین المدارس الأدبیة للأدب المقارن ولاسیما المدارس الأمریکیة والألمانیة والسلافیة منها وبین النقد الأدبی علاقة عضویة أو بنیویة. وبناء على ذلک نستطیع القول إنّ دراسة النماذج الأدبیة الراقیة وبمعزل عن النظر فی الأبعاد الجمالیة والاتجاهات الأدبیة الکامنة فیها تعدّ عملیة مبتورة غیر مکتملة. آخذاً بنظر الاعتبار إنّ المدرسة الأمریکیة للنقد تتطرق أثناء دراستها إلى بحث جمالیات النص الأدبی کمهمّة أساسیة من مهامها الأدبیة.
انوشیروانی، علیرضا. (1388ش). «فلسفة ونظریة جدیدة فی الأدب المقارن». فصلیة الأدب المقارن. السنة الثانیة. العدد8. صص 10- 7.
ـــــــــ (1390ش). «ضرورة التعرّف علی نظریات الأدب المقارن فی ایران». فصلیة الأدب المقارن معهد اللغة والأدب الفارسی. السنة الأولی. العدد1. صص 38- 8.
ـــــــــ (1391ش). «التطوّرات النظریة للأدب المقارن»، فصلیة الأدب المقارن. معهد اللغة والأدب الفارسی. السنة الثالثة. العدد2. صص7- 3.
بروینی، خلیل وشکری، مسعود. (1392). «نظریة التلقّی فی النقد الأدبی والأدب المقارن». فصلیة الأدب المقارن. معهد اللغة والأدب الفارسی، العدد 4/2، صص 39-21.
حسان، عبدالحکیم. (1983). «الأدب المقارن بین المفهومین الفرنسی والأمریکی». الفصول. القاهرة. الجزء الأول. المجلد الثالث، صص17-11.
جمال الدین، محمّد السعید. (1389ش). دراسات فی الأدب المقارن (دراسات فی الأدبین العربی والفارسی). ترجمه سعید حسامپور وحسین کیانی. ط 1. شیراز: جامعة الشیراز.
جیرمونسکی، فیکتورمکسیموفیتش. (2004). علم الأدب المقارن شرق وغرب، ترجمة غسان مرتضی، حمص. لانا.
خضری، حیدر. (2008). «التجربة السلافیة والدرس المقارن للأدب». مجلة الجمعیة العلمیة الإیرانیة للغة العربیة وآدابها، العدد 10، صص 37-19.
ذکاوت، مسیح. (1391ش). «العلاقة بین النقد والنظریة الأدبیة (دراسة فی تحدّیات وفرص)»، فصلیة بحوث فی اللغة والأدب المقارن، جامعة تربیت مدرس، العدد 4، صص 103-109.
زینیوند، تورج. (1392ش). الأدب المقارن (تعریفه، تطوره، أصوله ومناهجه). ط 1. طهران: نشر یار دانش.
شرکتمقدّم، صدیقه. (1388ش). «مدارس الأدب المقارن». فصلیة دراسات فی الأدب المقارن. السنة الثانیة. العدد12. صص۵۱-۷۱.
عبود، عبده. (1999م). الأدب المقارن؛ مشکلات وآفاق، ط 1. دمشق: اتّحاد الکتاب العرب.
نظری منظم، هادی. (1389ش). «الأدب المقارن: تعریفه ومجالات البحث فیه». فصلیة الأدب المقارن بجامعة شهید باهنر کرمان. السنة الأولی. العدد2. صص237- 221.
علوش، سعید. (1987). مدارس الأدب المقارن. دراسة منهجیة، بیروت: المرکز الثقافی العربی.
ویلیک، رینیه. (1389ش). «أزمة الأدب المقارن». ترجمة سعید ارباب شیرانی. فصلیة الأدب المقارن. معهد اللغة والأدب الفارسی.السنة الأولی. العدد2. صص98- 85.
ویلیک، رینیه ووارن، أوستین. (1372ش). نظریة الأدب. ترجمة ضیاء موحد وپرویز مهاجر. طهران: النشر العلمی والثقافی.
_||_