بررسی واژگان و اصطلاحات غربی در تصویرسازی و مضمونآفرینی شعر عصر مشروطه «مطالعه موردی اشعار ایرج میرزا»
الموضوعات :علی قائم پناه تاج آبادی 1 , مریم غلامرضابیگی 2 , مجید حاجی زاده عسکری 3
1 - دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد کرمان، دانشگاه آزاد اسلامی، دانشگاه شهید حاج قاسم سلیمانی،کرمان، ایران.
2 - استاد یار گروه زبان و ادبیات فارسی ،دانشگاه آزاد اسلامی-دانشگاه شهید حاج قاسم سلیمانی،کرمان، ایران
3 - استاد یار گروه زبان و ادبیات فارسی ،دانشگاه آزاد اسلامی، دانشگاه شهید حاج قاسم سلیمانی،کرمان، ایران.
الکلمات المفتاحية: ایرج میرزا, واژگان روسی, واژگان فرانسوی, تصویرسازی, مضمونآفرینی,
ملخص المقالة :
زیان، پدیدهای پویا و زنده است که در طول زمان، تحوّل مییابد و در وسعت و دامنۀ آن، دگرگونیهای زیادی رخ میدهد. یکی از مهمترین ویژگیهای آن، وامگیری از سایر زبانهاست که در دورۀ مشروطه، این مسأله در اشعار شاعرانی چون ایرج میرزا، بر اثر عواملی مانند رواج صنعت چاپ در ایران، آشنایی ایرانیان با ادبیّات اروپایی، نهضت ترجمه و نشر آثار اروپایی و غیره صورت گرفته است. نویسندگان در این پژوهش به روش توصیفی – تحلیلی و با ابزار کتابخانهای به بررسی واژگان و اصطلاحات غربی در تصویرسازی و مضمون-آفرینی اشعار ایرج میرزا پرداختهاند. یافتههای پژوهش، بیانگر این است که ایرج، در اشعار خود بهوفور از واژگان غربی استفاده نموده و بسامد واژگان فرانسوی در اشعار او در رابطه با اصطلاحات اداری، بیشترین واژگان غربی را به خود اختصاص داده است و اصطلاحات اجتماعی و سیاسی، نظامی، وسایل غربی در زندگی روزمرّه، مکانهای مدرن، فرهنگی و ادبی، علمی، به ترتیب در رتبۀ بعدی قرار دارند. شاعر در این راستا، بیشتر به شیوۀ طنز، از صنایع بدیعی و بیانی استفاده نموده تا از این طریق بتواند مردم را با اوضاع زمانهاش بهتر آشنا سازد.
_||_