بررسی تطبیقی نوحه عاشورایی در میناب و مسقط
الموضوعات : جستار نامه: ادبیات تطبیقی (فارسی- انگلیسی)بابک دهقانی 1 , محمد عارف 2 , پرناز گودرزپروری 3 , حسن ریاحی 4
1 - گروه تاریخ تطبیقی و تحلیلی هنر اسلامی، واحد تهران مرکزی، دانشگاه آزاد اسلامی، تهران، ایران.
2 - گروه نمایش، دانشکده هنر، واحد تهران مرکزی، دانشگاه آزاد اسلامی، تهران، ایران (نویسنده مسئول)
3 - گروه ارتباط تصویری، دانشکده هنر، واحد تهران مرکزی، دانشگاه آزاد اسلامی، تهران، ایران.
4 - گروه موسیقی، دانشکده هنر، واحد تهران مرکزی، دانشگاه آزاد اسلامی، تهران، ایران.
الکلمات المفتاحية: اشعار عاشورایی, میناب, نوحه, مسقط,
ملخص المقالة :
نوحه در میناب و مسقط، در حاشیه خلیج فارس و دریای عمان با یکدیگر متفاوت میباشد. چنین پیداست که اشعار عاشورایی در میناب با مسقط از جنبه های گوناگونی از جمله ادبیات (زبان، گویش، لهجه) تفاوت بسزایی دارد. در میناب، اکثر مردم به زبان فارسی صحبت میکنند. بنابراین؛ اکثر اشعار اینمنطقه، به زبان فارسی میباشد که گاهی با لهجه مینابی مطرح میشود.تنوع زیادی در نوحههای مینابی از نظر وزن وجود دارد. اشعار عاشورایی میناب در قالبهای مثنوی، مستزاد،ترجیع بند، قصیده،غزل، بحر طویل و ... سروده شدهاند که همین امر سبب تنوع مضامین و اوزان میشود.در مسقط، زبان رایج، عربی است. بنابراین نوحههای اینمنطقه به زبان عربی میباشد. مذهب غالب در مسقط، سنی میباشد. بنابراین؛ این مراسمات هم در سفارت ایران برگزار میشود که شیعیان این منطقه میتوانند از آن استفاده کنند. در پایان ایننتیجه حاصل میشود که اگرچه نوحه در میناب با نوحه در مسقط از نظر زبان متفاوت است اما وجوه اشتراکی مانند استفاده از آرایههای ادبی، مضمون و ... دارد. ضرورت انجام این تحقیق با توجه به جایگاه و اهمیت مراسم عاشورا در بین مسلمانان مشخص میشود.
_||_