The Effect of Story-based, L1 Translation, and Whatsapp Emoticon Puzzle-Solving Techniques on Iranian Intermediate EFL Learners’ Proverb Learning
الموضوعات :اعظم علی سرائی 1 , سید عبدالمجید طباطبائی لطفی 2 , سید امیرحسین سرکشیکیان 3
1 - Department of English, Qom Branch, Islamic Azad University, Qom, Iran
2 - Department of English, Qom Branch, Islamic Azad University, Qom, Iran
3 - Department of English, Qom Branch, Islamic Azad University, Qom, Iran
الکلمات المفتاحية: proverb, story-based technique, Whatsapp emoticons, translation,
ملخص المقالة :
This study investigated the effect of story-based technique, L1 translation, and Whatsapp emoticon puzzle solving on EFL learners’ learning proverbs. From among 90 female intermediate level learners at two language institutes in Qom, Iran, 60 homogeneous students were chosen following the administration of a sample of Nelson proficiency test and a pre-test. The 60 participants were then assigned to three experimental groups, equal in number. The experimental group 1 was instructed using story-based technique; the experimental group 2 was taught through L1 translation; and the experimental group 3 was exposed to Whatsapp emoticon puzzle solving. Subsequently, all three groups took part in a proverb post-test similar to the pre-test. The data were analyzed by ANOVA. The results showed that Whatsapp emoticon puzzle solving was significantly the most effective, and that the students’ level of learning proverbs was influenced by story-based technique more than L1 translation technique. The findings of this study can contribute to technology- enhanced language teaching.
References
Aburezeq, I. M., & Ishtaiwa, F. F. (2013). The impact of Whatsapp on interaction in an Arabic language teaching course. International Journal of Arts & Sciences, 6(3), 165–180. Retrieved from http:// www. university publications. Net.
Alavinia, P. (2016).The study of the role of English proverbs in teaching social and cultural beliefs to the ESL students in Iranian high schools. Retrieved from http:// www. academia. Edu.
Ali Sorayyaei, A., & Nasiri, H. (2014). Learners' attitudes toward the effectiveness of mobile assisted language learning (MALL) in L2 Listening comprehension. Science Direct Procedia - Social and Behavioral Sciences, 98 (2014), 1836 – 1843. doi: 10. 1016/ j. sbspro. 2014.03. 613. Available online at www. science direct. com. Retrieved from http:// creative commons. org.
Al-Mansour, N. S., & Al-Shorman, R. A. (2011, July). The effect of storytelling aloud on the reading comprehension of Saudi elementary stage. Journal of King Saud University- Language and Translation, 23(2), 69–76. Doi: 10. 1016/ j.jk sult. 2011. 04.00. Retrieved from http:// www. science direct. com.
Alsaleem, B. I. A. (2013). The effect of "Whatsapp" electronic dialogue journaling on improving writing vocabulary word choice and voice of EFL undergraduate Saudi students. Arab World English Journal AWEJ, 4(3), 213-225. Retrieved from http:// www. awej. org.
Ashipu, K.B.C. (2013). Proverbs as Circumstantial Speech Acts. Research on Humanities and Social Sciences, 3(7), 9-16. Retrieved from http:// www. iiste.org.
Baharian, E. (2014). The effect of proverbs on learning vocabulary through visual organizers. International Journal of English Language Teaching, 2(4), 16-32. Retrieved from http://www.eajournals.org.
Basal, A., Yilmaz, S., Tanriverdi, A., & Sari, L. (2016). Effectiveness of mobile applications in vocabulary teaching. Contemporary Educational Technology, 7(1), 47-59. Retrieved fromhttp:// scholar. google.com.
Can, N. (2011). A proverb learned is a proverb earned: Future English teachers' experiences of learning English proverbs in Anatolian teacher training high schools in Turkey. (Unpublished master`s thesis). Retrieved from http:// www. etd. lib. metu. edu.uploa
Chamot, A. U., & O'malley, J. M. (1987). The cognitive academic language learning approach: A bridge to the mainstream. TESOL quarterly, 21(2), 227-249. Retrieved from https://ncela.ed.gov/files.
Collis, H. (1992). 101 American English proverbs.U.S.A.: NTC/Contemporary Publishing Group, Inc.
Colon-Villa, L. (1997). Storytelling in an ESL Classroom. Teaching Pre K-8, 27(5), 58-59. Retrieved from https://eric.ed.gov.
Cook, V. J. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57(3), 184-206.Retrieved from http:// www. est translation studies. org.
Dabaghi,A., Pishbin, E., & Niknasab, L. (2010). Proverbs from the viewpoint of Translation. Journal of Language Teaching and Research, 1(6), 807-814. doi:10. 4304/ jltr. 1.6.807- 814. Retrieved from http:// www. academy publication. com.
Ebong, B. (2004). The use of indigenous techniques of communication in language learning: The case of Cameroon. (Unpublished master`s thesis). Retrieved from http:// www. adolo book. com.
Ellis, G., & Brewster, J. (2014). Tell it again! The new storytelling handbook for primary teachers.London: British Council publishers. Retrieved from http:// www.teachingenglish.org.
Gargiulo, T.L. (2007). Once upon a time: Using story-based activities to develop breakthrough communication skills. USA: John Wiley & Sons, Inc. Retrieved from http:// www.makingstories.net.
Gasmi, A. (2014). Mobile assisted language learning: Potential and limitations of using 'whatsapp' messenger to enhance students writing skills. Proceedings indexed in ISI Proceedings, 10-12 March, 2014, 7243-7243. Valencia: Eighth International Technology, Education and Development Conference. AbstractRetrieved from http:// www. academia. edu.
Ghafari, S. (2002). Farhang Estelahat. Persian- English idioms and proverbs. Iran, Tehran: Peikan Publication.
Goodyear, P., & Retalis, S. (Eds.). (2010).Technology-enhanced learning: Design patterns and pattern languages. London: Sense Publishers. Retrieved from http:// www.sense publishers. com.
Gorjian, B. (2006). Translating English proverbs into Persian: A case of comparative linguistics. Retrieved from http:// www. lancaster. ac. Uk.
Guven, A. Z., & Halat, S. (2015). Procedia - Social and Behavioral Sciences, 191 (2015), 1240- 1246. doi: 10.1016/j.sbspro.2015.04.536. Retrieved from http:// www. sciencedirect. com.
Haghshenas, A., Samei, H., & Nargues Entekhabi, N. (2008). Farhang moaser millennium: English- Persian dictionary. Iran, Tehran: Farhang moaser Publishers.
Honeck, H. P. (1997). A proverb in mind: The cognitive science of proverbial wit and wisdom. London: Lawrence Erlbaum Associates, Inc., Publishers. Retrieved fromhttp://www.scribd.com.
Inala, H., & Cakirb, A. (2014) Story-based vocabulary teaching. Social and Behavioral Sciences, 98, 675 – 679. doi: 10. 1016/ j. sbspro. 2014. 03. 467. Retrieved from http:// www. science direct.com.
Kenning, M. M. (2007), ICT and language learning from print to the mobile phone. New York: Palgrave Macmillan Companies. Retrieved fromhttp:// www. palgrave.com.
Khany, R. (2013). Using social networks in language learning in Iran. The International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World (IJLLALW), 4(2), 191-210. Retrieved from http:// www.ijllalw.org.
Khodabakhsh, M. R., Sadeghi, B., & Bakhshi, H. (2013).The effects of translation activities on reading comprehension of Iranian EFL students. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World (IJLLALW), 3(4), 2289- 3245. Retrieved from http:// www. ijllalw.org.
Khodashenas, M. R., & Amouzegar, E. (2013). The effect of using MALL on Iranian EFL learners' vocabulary learning. The International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World (IJLLALW), 4(2), 43- 47. Retrieved from www.ijllalw.org.
Korkmaz, H. (2010).The effectiveness of mobile assisted language learning as a supplementary material for English language teaching course books. (Unpublished master`s thesis). University of Ankara. Retrieved from http:// www. thesis. bilkent. edu.
Malone, T.w. (1981). Toward a theory of intrinsically instruction motivating. Cognitive Science, 5 (4), 333-369. Retrieved from http:// www. citeseerx. ist. psu.edu
Manser, M. H. (Ed.). (2007). The facts on file dictionary of proverbs (2nd ed.). U.S.A.: New York, Facts On File, Inc. Retrieved from http:// www. factsonfi le.com.
Martínez, B. I. (2007). A story-based approach to teaching English. A classroom experience, 17, 52-56. Retrieved from http:// www. Encuentro journal. org.
Mieder, W. (2004). Proverbs: A handbook. London: Greenwood Publishing Group, Inc. Retrieved from http:// www.amazon.com.
Mieder, W. (2006). The proof of the proverb is in the probing. Academic Journals Database, 35, 7-52. doi: 10.7592/ FEJF2007. 35. Retrieved from https: // www. folklore.ee.
Minaeian, M. (Ed.). (2000). A concise dictionary of English idioms. Iran, Isfahan: Neshat Publication.
Motallebzadeh, K., Beh-Afarin, R., & Daliry Rad, S. (2011). The effect of short message service on the retention of collocations among Iranian lower intermediate EFL learners. Theory and Practice in Language Studies, 1 (11), 1514-1520. doi:10. 4304/ tpls.1.11. 1514- 1520. Retrieved from http:// www.academy publication.com.
Motallebzadeh, K., & Ganjali, R. (2011). SMS: Tool for L2 vocabulary retention and reading comprehension ability. Journal of Language Teaching and Research (JLTR), 2(5), 1111-1115. Retrieved from http:// dx.doi.org.
Nida, E. A., &Taber, C. R. (1969). The theory and practice of translation. Leiden: E.J. Brill. Retrieved from http://www. scribd. Com.
Norouzzadeh Chegini, V. (2014). Content analysis of proverbs (based on Persian proverbs and English proverbs). International Journal of Art and Literature, 1(3), 21-25. Retrieved from http://www.openscienceonline.com.
Norrick, N. R. (1985). How Proverbs Mean. Semantic Studies in English Proverbs. Amsterdam: Mouton. Retrieved from http:// www. researchgate.net.
Othman, O. A. O. (2013). An analysis of the role of micro and macro levels in rendering some standard Arabic proverbs into English. (Unpublished master`s thesis). Retrieved from http:// www.etheses.
Rambe, P., & Chipunza, C. (2013). Using mobile devices to leverage student access to collaboratively-generated re-sources: A case of Whatsapp instant messaging at a South African University. Proceedings of the International Conference on Advanced Information and Communication Technology for Education (ICAICTE). Retrieved from http:// www. atlantis-press.com.
Rokhayani, A. (2010). Motivating students of young learners through storytelling in English class. Retrieved from www. eprints. umk. ac.
Rusieshvili, M., & Gozpınar, H. (2014). Similar and unique in the family: How to raise children. Using examples of Turkish and Georgian proverbs relating to children. Journal of Language and Linguistic Studies, 10(1), 67-77. Retrieved from www. jlls.org.
Sadeghi, B., Vahid Dastjerdi, H., & Ketabi, S. (2010). Patterns of Persian EFL learners’ comprehension of idiomatic expressions: Reading strategies and cross cultural mappings in focus. Asian Social Science, 6(8), 81-99. Retrieved from http:// www. ccsenet.org.
Santos, I. D. L. (2000). Proverb comprehension among bilingual preadolescents and adolescents: Communication disorders (master`s thesis). Texas tech university health sciences center. Retrieved fromhttps://ttu-ir.tdl.org.
Sargin, S.A., Baltaci, F., Bicici, H., & Yumusak, A. (2015). Determining of vocational school student’s attitudes toward the puzzle method. Procedia Social and Behavioral Sciences, 174 (2015), 2856 – 2861. doi: 10. 1016/j. sbspro. 2015.01.979. Available online at http:// www.sciencedirect.com. Retrieved from http: // creative commons.org.
Schmidt, R. (2010). Attention, awareness, and individual differences in language learning. In W. M. Chan, S. Chi, K. N. Cin, J. Istanto, M. Nagami, J. W. Sew, T. Suthiwan, & I. Walker (Eds.). Proceedings of CLaSIC 2010, December 2(4), (pp. 721-737). Singapore: National University of Singapore, Centre for Language Studies. Retrieved from http:// www. academia. edu.
Shahivand, Z., & Pazhakh, A. (2012). The effects of test facets on the construct validity of the tests in Iranian EFL students. Higher Education of Social Science, 2 (1), 16-20. DOI: Org /10. 3968/ j. hess. Retrieved from http:// www. cscanada. net.
Soleimani, H., & Akbari, M. (2013). The effect of storytelling on children's learning English vocabulary: A case in Iran. International Research Journal of Applied and Basic Sciences, 4 (11), 4005-4014. Retrieved from http:// www. irjabs. com.
Tawiah, Y. S., & Nondzor, H. E. (2015). Familiarity and usage of social media technology: An exploratory study of teachers in Ghana. Science Journal of Business and Management, 3(2), 50-59. Retrieved from http:// www. science publishing group.com.
Tawiah, Y. S., Nondzor, H. E., & Alhaji, A. (2014). Usage of Whatsapp and voice calls (phone call): Preference of polytechnic students in Ghana. Science Journal of Business and Management, 2(4), 103-108. doi: 10.11648/ j. sjbm. 20140204.11. Retrieved from http:// www.science publishing group.com.
Yang, J. (2013). Mobile assisted language learning: review of the recent applications of emerging mobile technologies. English Language Teaching, 6(7), June 3, 2013, 19-26. doi:10.5539/elt. v6n7p19 URL. Retrieved from http:/ /dx. doi. org.
Yazdanpanah, Z. (2012). The effect of explicit teaching of story structure on EFL learners' use of communication strategy. Social and Behavioral Science, 32, 391-398. doi: 10. 1016/ j.sbspro. 2012. 01.059. Retrieved from http:// www.sciencedirect.com.
Yellin, M. S. (2012). Recognizing the value of teaching proverbs: multicultural origins of oral and written literacy. Retrieved from http:// www.digital commons. fiu. edu.
Zhang, H., Song, W., & Burston, J. (2011). Reexamining the Effectiveness of Vocabulary Learning via Mobile Phones. Turkish Online Journal of Educational Technology (TOJET), 10(3), Jul 2011, 203-214. Retrieved from http:// www. tojet.net.