Review and critique of contemporary translationsof the sixth and seventh verses of Surah al-Tariq
Subject Areas : مطالعات نقد ادبی
1 - PhD in Islamic theology and Islamic sciences, faculty member of the Department of Theology of Guilan University.
Keywords: backbone, ribs, effusing fluid, translation criteria, translation pathology,
Abstract :
The need for accurate, easy, and non-conflictual translation with the definitive findings of the sciences is essential for the propagation of the message of the Quran to Muslim and non-Muslim audiences. One of the ways to achieve this is the pathology of Quran translations .among the verses which have been the subject of interpretations, are the verses of six and seven surah's of Tariq,Which irrational and inaccurate translations of it has been created the idea that there is a mistake in the Holy Qur'an, by the new-Muslim and opposition. Therefore, the pathology of these verses, based on the two words " backbone ", "ribs ", was the object of this research .this study revealed that neglect of the rules and criteria of the translation, failure to use correct equivalents in the target language, neglecting the interpretative rules, non-normative mention of correct interpretative additions, bringing false commentary additions, failure to comply with target language structures, not translating all the elements of the verses,not paying attention to the definitive findings of science and the neglect of all lexical abilities of arabic language is one of the most important damage to contemporary translationson these two verses, that considering them in refining future translations and clearing the verses from the mistake and provide correct translationsfor audiencesis essential.
