استدعاء الشخصیات التراثیة في الشعر المعاصر العربي والفارسي دراسة مقارنة (عدنان الصائغ وكرمارودي أنموذجاً)
محورهای موضوعی : Contemporary Literature Studiesمحمد غفوری فر 1 , مالک سالمی 2
1 - أستاذ مساعد في قسم اللغة العربیة وآدابها بكلیة العلوم الإنسانیة، جامعة كوثر بجنورد، إیران؛
2 - مدرس مساعد في قسم اللغة العربیة وآدابها بكلیة العلوم الإنسانیة، جامعة بیام نور، إیران
کلید واژه: عدنان الصائغ, سید علي كرمارودي, الشخصیات التراثیة, الأدب العربي, الأدب الفارسي,
چکیده مقاله :
استدعاء الشخصیات التراثیة من الأسس الحدیثة وواحدة من تلك الأدوات التعبيرية الجمالية التي انطلق منها الشعراء معتمدین علیها في بناء صورهم وإبداعاتهم، هذا وقد دخل في الشعر المعاصر العربي والفارسي نصيب وافر من الشخصیات التراثیة حیث نری شعراء وظّوفوا الشخصیات التراثیة في أشعارهم ومن بينهم عدنان الصائغ الشاعر العراقی وسید علي كرمارودی الشاعر الإيراني اللذين اهتمَّا بالتّراث مستهدفین إضفاء أبعاد إنسانية على الأغراض الشعرية التي قاما بمعالجتها، وإغناء تجربتهما الفنية بما أمدّاها من إيحاء، وتكثيف، وعمق فكري، وغور في الزمان. وقد تمكَّنّا أيضاً من إقناعنا بتجربتهما، وبضم أصوات قرّائهما إلى أصوات الشخصیات التراثیة في مواجهة طغاة العالم. اعتمد بحثها هذا علی الأسلوب التطبیقي وفقاً لمدرسة أمریكا التطبیقیة وقد توصّل إلی نتائج هامّة منها أنّ عدنان الصائغ وكرمارودی حاولا أن یجعلا من الشخصیات التراثیة أداة جمالیة تخدم الـموضوع الشعري، وتساعد على إثراء الدلالات، وتكشف عن الإلـحاح أو التأكید الذي یسعىیان إلیه، فانزاحت عن معناها الـحقیقي لتحمل دلالات ورؤیً جدیدة لتساعد علی تخفيف الغنائية والذاتية في الشعر العربي المعاصر وتبتعد القصيده من البيان الخطابي والتعبير المباشر. يشدد الشاعران في استخدامهما للتراث علی توظيف التراث الإسلامي واستمداد الشخصيات والرموز التراثية منه هادفین إلی إيقاظ وتربية الحس القومي والوطني.
Re-reading hereditary characters is one of the foundations and new tools of expressing aesthetics on which poets rely to create their own images and innovations. Contemporary Arabic and Persian poetry have benefited greatly from hereditary characters, so that we are witnessing the increasing use of these artistic tools by contemporary poets. Meanwhile, the Iraqi poet, Adnan Al-Sayegh and the Iranian poet, Seyyed Ali Garmaroudi have paid significant attention to hereditary characters. Accordingly, they have given human dimensions to their poetic purposes and inspired their artistic experience by being inspired by deep thoughts and reflecting on the issues of rich times. With their artistic and literary experience, the two poets linked the audience's cry to the hereditary characters in fighting against the world arrogance. Done via a comparative research method, and based on the American School of Comparative Studies, the present paper made significant results such as the two poets’ efforts to create an aesthetic instrument of hereditary characters to serve the literary subject and enrich the meaning. Linguistic expressions and the discovery of their insistence or emphasis are summarized. Therefore, the characters, in a norm-breaking manner, carry new meanings and semantic horizons in order to reduce the richness and inherent dimension of contemporary Arabic and Persian poetry and to keep the poems away from direct speech and interpretation. By using Islamic heritage personalities and heritage codes, the two poets seek to awaken a sense of national identity among the people in the face of aggressors.
القرآن الكریم
إسماعيل، عز الدين (1967م). التفسير النفسي للأدب، ط1، بيروت: دار العودة ودار الثقافة.
جعفري، علي (1380ش). ترجمه نهج البلاغة، ط1، قم: مؤسسة تدوین ونشر آثار العلامة جعفري.
حداد، علي (1986م). أثر التراث في الشعر العراقي الحديث، ط1، بغداد: دار الشؤون الثقافية العامة.
الصائغ، عدنان (2017م). القراءة والتوماهوك، ويليه، المثقف والاغتيال، ط1، بيروت: المؤسسة العربية للدراسات والنشر.
.............. (2017م). الأعمال الشعرية، ط1، بيروت: المؤسسة العربية للدراسات والنشر.
............... (2017م). إنتظريني تحت نصب الحرية، شعر، ط1، الجمهورية العراقية: منشورات وزارة الثقافة والإعلام، كتابات جديدة.
............... (2017م). نشيد أوروك، ط1، بيروت: دار أمواج.
عشري زايد، علي (1997م). استدعاء الشخصيات التراثية في الشعر العربي المعاصر، ط1، القاهرة، دار الفكر العربي.
العشري، جلال (1981م). ثقافتنا بين الأصالة والمعاصرة، ط2، القاهرة: الهیئة المصریة العامة للكتاب.
مطهري، مرتضی (1383ش). حماسه حسيني، ط1، تهران: صدرا.
مفتاح، محمد (1985م). تحليل الخطاب الشعري، ط1، الدار البيضاء/المغرب: دار التنوير، المركز الثقافي المغربي.
موسوی گرمارودی، سیّد علی (1357ش). سرود رگبار، چاپ دوم، تهران: انتشارات رواق.
........................... (1363ش). خط خون، چاپ اول، تهران: انتشارات زوّار.
........................... (1368ش). دستچین، چاپ اول، تهران: نشر فرهنگ اسلامی.
ناصف، مصطفی (1981م). دراسة الأدب العربي، ط1، القاهرة: الدار القومية للطباعة والنشر.
الرسائل والمجلات
إسماعيل، إبراهيم (2002م). «الإرهاب والخطاب المستتر»، مجلة ضفاف، عدد 9، شباط/فبراير، النمسا، عدد خاص، الصائغ في مرايا الإبداع والنقد.
رسول نیا، امیرحسین، ومریم آقاجانی (1391ش). «پایداری و ناپذیرایی در شعر محمود درویش و موسوی گرمارودی»، ادب عربي، شماره 3،سال 4، صص 95- 116.
سالمی، مالك (1397ش). الموتیف في شعر عدنان الصائغ، أطروحة مقدّمة لنيل شهادة الدكتوراه في اللغة العربية وآدابها من جامعة آزاد الإسلامیة، فرع آبادان.
عبیات، عاطي ویحیی معروف (2014م). «استدعاء الرموز ودلالتها في الشعر الفلسطیني المقاوم "لطفي زغلول"»، مجلة اللغة العربیة، ایران، السنة10، العدد2، صص 324-299.
عبیات، عاطي(2014م). «ظاهرة الرمز والعنونة الرمزیة في الشعر الفلسطیني المعاصر»، مجلة آداب الكوفة-العراق، المجلدالاول، العدد 18، صص 288-261.
میمندی، وصال، فاطمه قادری، رضا افخمی عقدا و فاطمه جشمیدی، (1394ش)، «نگاهی تطبیقی به سیمای اسطورههای مبارز ملّی فلسطین و ایران در آیینه شعر علی فوده و علی موسوی گرمارودی» كنفرانس بینالمللی ادبیات و پژوهشهای تطبیقی، استان گلستان ـ گرگان.
_||_