دراسة فی اللغات العربیة من قسم العقود المعینة فی القانون المدنی الإیرانی
محورهای موضوعی : Contemporary Literature Studies
1 - طالب الماجستیر فی فرع الحقوق الخاص، جامعة پیام نور، پرند، ایران
2 - أستاذ مساعد وعضو هیئة التدریس فی قسم الحقوق، جامعة پیام نور، پرند، ایران
کلید واژه:
چکیده مقاله :
إنّ القوانین الایرانیة فقد اُخذت من الروح الاسلامی، واستخدام اللغة العربیة فی الحقوق الایرانی بات مکشوفاً. إنَّ الأساتذة والطلاب والباحثین فی فرع الحقوق لفهم القوانین وللإطلاع علی المفاهیم الحقوقیة مُرغمون علی الفهم الصحیح للغات العربیة الدارجة فی القوانین فی صعیدی اللغوی والمصطلح، القانون المدنی من القوانین الکثیرة الأهمیة وقد استخدم فیه الکثیر من اللغات العربیة. الکاتب بصفته الحاصل علی ماجیستر فی هذا البحث مع العنایة لمنزلة الرفیعة التی لدی فرع القانون الخاص فقد درس اللغات العربیة للقانون المدنی من القسم العقود المعیّنة وبما أنّه لا یُستطاع الدراسة الکاملة والمبسّطة فی هذا البحث فقد بُیّنت أهمیتها علی شکل نبذة ومنتقی من هذه اللغات. فی خلال هذه الدراسة فقد حصل الکاتب علی نتائج منها: جهل المتلّقی علی جزء من اللغات من الجانب الصرفی والنحوی مما یؤدی للخطأ فی اللفظ والتشکیل الصحیح للمفردة العربیة، ومن المعلوم أنّ الطالبین لهذا العلم باستخدامهم للغات علی الطریقة الخاطئة من الجانب اللفظی والمعنوی والمصطلحی سیبقون بعیداً عن المفاهیم الصحیحة والمطلوبة.
Iran's laws are originated from the spirit of Islam and the high frequency of applying Arabic terms and words is clear to everyone. Civil law is one of the most important laws which contains lots of Arabic terms. The author of the present study, surveys the Arabic terms in civil law because of their importance position as a MA student in private rights and selects some of terms in accordance with their importance and frequency. One of the achieved outcomes is the readers' lack of knowledge on some words, their structure and pronunciation which may result in making mistake in telling the correct form of the term or word.
الکتب الفارسیة
امامی، سید حسن. 1352ش، حقوق مدنی، چاپ سوم، تهران: نشر اسلامیه.
آذرنوش، آذرتاش. 1393ش، معجم معاصر عربی- فارسی، چاپ ششم، تهران: نشر نی.
بعلبکی، روحی. 1392ش، المورد، ترجمه محمد مقدس، چاپ پنجم، تهران: امیرکبیر.
بندرریگی، محمد. 1378ش، معجم بندرریگی، چاپ اول، تهران: علمی.
جرّ، خلیل. 1393ش، معجم لاروس، ترجمه حمید طبیبیان، چاپ بیستم، تهران: امیرکبیر.
جعفری لنگرودی، محمدجعفر. 1381ش، ترمینولوجی حقوق، چاپ دوازدهم، تهران: گنج دانش.
جعفری لنگرودی، محمدجعفر. 1381ش، مبسوط، چاپ دوم، تهران: گنج دانش.
دلشاد طهرانی، مصطفی. 1393ش، تفسیر موضوعی نهج البلاغه، چاپ دوازدهم، قم: نشر معارف.
شهیدی، مهدی. 1396ش، عقود معین یک، چاپ بیستم، تهران: مجد.
کریمی، عباس. 1395ش، آیین دادرسی مدنی، چاپ پنجم، تهران: مجد.
گلدوزیان، ایرج. 1397ش، مقدمه علم حقوق، چاپ چهارم، تهران: مجد.
منصور،جهانگیر. 1389، تدوین قانون مدنی، چاپ چهل و یکم، تهران: نشر دوران.
نایب زاده، اکبر. 1381ش، آیات الأحکام، چاپ اول، دانشگاه آزاد واحد تاکستان.
نایب زاده، اکبر. 1394ش، اصطلاحات حقوقی به زبان عربی، چاپ چهارم، تهران: خرسندی.
الکتب العربیة
ابن منظور. 1408ق، لسان العرب، الطبعة الأولی، بیروت: دار الاحیاء.
البستانی، بطرس. 2009م، محیط المحیط، الطبعة الأولی، بیروت: لا نا.
خلیل بن احمد. 2008م، العین، بیروت: دار ومکتبة الهلال.
الزبیدی، مرتضی. 2012م، تاج العروس من جواهر القاموس، الطبعة الثانیة، بیروت: دار الکتب العلمیة.
شرتونی، سعید. لا تا، أقرب الموارد، لا مک: لا نا.
فیروزآبادی، محمد بن یعقوب. 2009، القاموس المحیط، الطبعة الأولی، بیروت: المکتبة العصریة.
لجنة المؤلفین. 2014م، المنجد فی اللغة العربیة المعاصرة، الطبعة الأولی، بیروت: دار المشرق.
هواری، صلاح الدین. 2009م، المعجم الوجیز المدرسی، بیروت: دار ومکتبة الهلال
_||_
Azarnoosh, Azartash (1393). Contemporary Dictionary of Arabic-Persian, 6th ed., Publishing House: Nei, Tehran, Iran.
Ibn Manzoor (1408 AH). The Arabs, First Edition, Publishing House: Dar-Al-Hayy, Beirut, Lebanon.
Amami, Sayed Hassan (1352). Civil Rights, Third Printer, Publishing House: Dissemination of Islam, Tehran, Iran.
Al Bustani, Peter (2009). Map of the surroundings, first edition, Beirut, Lebanon.
(1392). Source, Translated by Muhammad Makdas, Fifth Printing, Publishing: Amirkabir, Tehran, Iran.
Bandar Rigi, Muhammad (1378). Bender Rigi, Dictionary, First Edition, Publishing House: Alami, Tehran, Iran.
Jarr, Khalil (1393). Larousse Dictionary, translated by Hamid Tabibian, edition of the twentieth, Dar al-Nashir: Iran, Tehran.
Jafari Langrudi, Muhammad Jaafar (1381). Human Rights Anthropologist, Twelfth Edition, Publishing House: Kang Danesh, Tehran.
Jafari Langrudi, Muhammad Jaafar (1381). Bassout, second edition, Kang Danesh, Tehran.
(2014). Al-Mu'ajjid in Contemporary Arabic Language, Al-Dali, Dar Al-Mashreq, Beirut, Lebanon.
Khalil Bin Ahmed (2008). Ain, Dar Al-Hilal Library, Beirut, Lebanon.
Dilshad Tahrani, Mustapha (1393).
Al-Zubaidi, Murtaza (2012). The Bride's Crown of the Dictionary Jewels, Second Edition, Dalat School of Science, Beirut.
Chertouni, Sa'id (DT) The nearest resource, d
Shahidi, Mehdi (1396). Selected contracts, edition of the twentieth, Majd, Tehran, Iran.
Fayrouz Abadi, Muhammad Ibn Yaqoub (2009). The Surrounding Myth, First Edition, Beirut, Beirut.
Kareemi, Abbas. (1395). Ayman Dadrassi Madani, 5th edition, Majd Publishing, Tehran, Iran.
Human Rights, Fourth Edition, Majd, Tehran, Iran.
Maalouf, Louis (1393). Almunjid, first edition, Noyad Islam, Qom, Iran.
Mansur, Jhangir (1389). Civil Code, ed. 41, published by Duran, Tehran, Iran.
(1381). Acknowledgments, First Edition, Azad University, Takatstan, Iran.
(1394) Human Rights Treaties by Zaban Arabi, Fourth Edition, Kharsandi, Tehran, Iran.
Hawari, Salah al-Din (2009). School Gazette, Dar al-Hilal Library, Beirut, Lebanon.