Intercultural Study of Move Recycling in Discussion Sections of Soft Science Research Articles
محورهای موضوعی : language teachingکیمیا سلطانی 1 , داوود کوهی 2 , نسرین حدیدی تمجید 3
1 - گروه آموزش زبان انگلیسی، واحد تبریز، دانشگاه آزاد اسلامی، تبریز، ایران
2 - گروه آموزش زبان انگلیسی، واحد مراغه، دانشگاه آزاد اسلامی، تبریز، ایران
3 - گروه آموزش زبان انگلیسی، واحد تبریز، دانشگاه آزاد اسلامی، تبریز، ایران
کلید واژه: Research Article, cultural variation, disciplinary variation, discussion section, move recycling,
چکیده مقاله :
The present study aimed to investigate whether Reports on the results and Comments on the results moves’ recycling in the Research Article (RA) Discussion sections is affected by cultural/disciplinary variations. To this end, 600 empirical RAs in six Soft Science disciplines, including Economics, Sociology, Applied Linguistics, Linguistics, Management, and Psychology, with an equal number in each discipline and culture, published in the period from 2006 to 2018 were selected. Weissberg and Buker’s (1990) move model was used as a starting point to analyze the RAs. First, the Reports on the results and Comments on the results moves were identified in the Results sections. The Chi-Square test was then used to calculate and compare the frequency of their recycling in the Discussion sections across cultures and disciplines. The data analysis results revealed that changes in the disciplines or sociocultural settings do not result in variations in recycling the two moves under study. Given that the current study provides a relatively new framework for scrutinizing scientific discourse, it may promise certain pedagogical implications for native and non-native students in Soft Science disciplines, researchers, English for Academic Purposes (EAP) and English for Specific Purposes (ESP) instructors, and course designers.
مطالعه حاضربا هدف بررسی اینکه آیا تکرار پذیری حرکتهای متنی-کارکردی گزارش نتایج و توضیح در مورد نتایج در بخشهای بحث مقالات تحت تأثیر تغییرات فرهنگی/رشته ای قرارمی گیرد یا خیر شکل گرفت. بدین منظور ، ۶۰۰ مقاله پژوهشی در شش رشته علوم نرم، از جمله اقتصاد، جامعه شناسی، زبانشناسی کاربردی، زبانشناسی، مدیریت و روانشناسی، با تعداد مساوی در هر رشته و فرهنگ ، در بازه زمانی ۲۰۱۸-۲۰۰۶، انتخاب شد. از مدل تجزیه حرکتی (۱۹۹۰) Buker و Weissberg برای تحلیل مقالات استفاده شد. ابتدا حرکتهای گزارش نتایج و توضیح در مورد نتایج در بخشهای نتایج مقالات مشخص شد. سپس با استفاده از آزمون خیدو، فراوانی تکرارآنها در بخشهای بحث در بین فرهنگها ورشته ها محاسبه و مقایسه شد. نتایج تحلیل داده ها نشان داد که تغییردررشته یا محل فرهنگی اجتماعی منجر به تغییر درتکراردو حرکت مورد مطالعه نمی شود. با توجه به اینکه مطالعه حاضر چارچوب نسبتاً جدیدی برای بررسی دقیق گفتمان علمی فراهم می کند ، ممکن است پیامدهای آموزشی خاصی برای دانشجویان بومی وغیربومی در رشته های علوم نرم، محققان، مدرسان و طراحا ن دوره انگلیسی برای اهداف دانشگاهی وانگلیسی برای اهداف خاص نوید دهد.
Afshar, H. S., Doosti, M., & Movassagh, H. (2018). A genre analysis of the introduction section of applied linguistics and chemistry research articles. Iranian Journal of Applied Linguistics, 21(1), 163-214.
Ahmad, U. K. (1997). Research article introductions in Malay: Rhetoric in an emerging
research community. Trends in Linguistics Studies and Monographs, 104, 273-304.
Amnuai, W. (2017). The textual organization of the discussion sections of accounting research articles. Kasetsart Journal of Social Sciences, 38(3), 1-6.
Amnuai, W., & Wannaruk, A. (2013). Investigating move structure of English applied
linguistics research article discussions published in international and Thai journals. English Language Teaching, 6(2), 1-13.
Atai, M. R., & Falah, S. (2005). A contrastive genre analysis of result and discussion sections of applied linguistic research articles written by native and non-native English speakers with respect to evaluated entities and ascribed values. Retrieved from http://www.paaljapan.org/resources/proceedings/PAAL10/pdfs/atai.pdf
Atkinson, D. (2012). Intercultural rhetoric and intercultural communication. In J. Jackson
(Ed.), Routledge handbook of language and intercultural communication (pp.
116-129). New York: Taylor & Francis.
Basturkmen, H. (2009). Commenting on results in published research articles and masters dissertations in language teaching. Journal of English for Academic Purposes, 8(4), 241-251.
Basturkmen, H. (2012). A genre-based investigation of discussion sections of research articles in dentistry and disciplinary variation. Journal of English for Academic Purposes, 11(2), 134-144.
Becher, T. (1994). The significance of disciplinary differences. Studies in Higher Education,
19(2), 151-161. doi: 10.1080/03075079412331382007.
Behnam, B., & Golpour, F. (2014). A genre analysis of English and Iranian research articles
abstracts in applied linguistics and mathematics. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 3(5), 173-179. doi: 10.7575/aiac.ijalel.v.3n.5p.173
Behnam, B., & Nikoukhesal, A. (2017). Contrastive study of move structure in the
introduction section of physical versus social sciences research articles in English.
The Asian ESP Journal, 13(2), 180-212.
Biber, D., Connor, U., & Upton, T. A. (2007). Discourse on the move: Using corpus analysis to describe discourse structure. Amsterdam: John Benjamins.
Bruce, I. (2009). Results sections in sociology and organic chemistry articles: A genre
analysis. English for Specific Purposes, 28(2), 105-124.
Chalak, A., & Norouzi, Z. (2013). Rhetorical moves and verb tense in abstracts: A
Comparative analysis of American and Iranian academic writing. International
Journal of Language Studies, 7(4), 101-110.
Chen, T.Y., & Kuo, C.H. (2012). A genre-based analysis of the information structure of master’s theses in applied linguistics. The Asian ESP Journal, 8(1), 24-52.
Connor, U. (2004). Intercultural rhetoric research: Beyond texts. Journal of English for
Academic Purposes, 3(4), 291-304.
El Malik, A., & Nesi, L. (2008). Publishing research in a second language: The case of Sudanese contributors to international medical journals. Journal of English for Academic Purposes, 7(2), 87-96. doi: 10.1016/j.jeap.2008.02.007
Ershadi, S., & Farnia, M. (2015). Comparative generic analysis of discussions of English and Persian computer research articles. Culture and Communication Online, 6(6), 15-31.
Farzannia, S., & Farnia, M. (2017). Genre-based analysis of English and Persian research article abstracts in mining engineering journals. Beyond Words, 5(1), 1-13.
Flowerdew, J. (1999). Writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong.
Journal of Second Language Writing, 8(2), 123-145.
Ge, D. M., & Yang, R. Y. (2005). A genre analysis of research article abstracts. Modern Foreign Languages, 28(2), 38-46.
Ghasemi, T., & Alavi, S.M. (2014). A comparative move analysis study of theses abstracts written by Iranian MA students of TEFL and English literature. Online International Journal of Arts and Humanities, 3(1), 5-15.
Guest, M. (2002). A critical ‘checkbook’ for culture teaching and learning. ELT Journal,
56(2), 154-161.
Harwood, N. (2005). “We do not seem to have a theory . . . The theory I present here
attempts to fill this gap”: Inclusive and exclusive pronouns in academic writing.
Applied Linguistics, 26(3), 343-375.
Hirano, E. (2009). Research article introductions in English for specific purposes: A comparison between Brazilian Portuguese and English. English for Specific Purposes, 28(4), 240-250.
Holliday, A. R. (1999). Small cultures. Applied Linguistics, 20(2), 237-264.
Hyland, K. (2002). Genre: Language, context, and literacy. Annual Review of Applied Linguistics, 22(1), 113-135.
Hyland, K. (2009). Academic discourse. London: Bloomsbury Publishing.
Hyland, K. (2015). Genre, discipline and identity. Journal of English for Academic Purposes,
19, 32-43. doi:10.1016/j.jeap.2015.02.005
Joseph, R., & Lim, J. M. H. (2018). Background information in the discussion sections of forestry journals: A case study. Gema Online Journal of Language Studies, 18(1), 198-216.
Kanoksilapatham, B. (2005). Rhetorical structure of biochemistry research articles. English for Specific Purposes, 24(3), 269-292.
Karimi, M. N. (2015). L2 multiple-documents comprehension: Exploring the contributions of L1 reading ability and strategic processing. System, 52, 14-25.
Keshavarz, M. H., Atai, M.R, & Barzegar, V. (2007). A contrastive study of generic organization of research article introductions written by Iranian and non-Iranian writers in applied linguistics. Teaching English Language and Literature Society of Iran, 1(2), 13-34.
Lim, J. M. (2010). Commenting on research results in applied linguistics and education: A comparative genre-based investigation. Journal of English for Academic Purposes, 9(4), 280-294.
Lucre, K. M., & Corten, N. (2013). An exploration of group compassion‐focused therapy for personality disorder. Psychology and Psychotherapy: Theory, Research and Practice, 86(4), 387-400.
Malmir, B., & Khany, R. (2019). Journal article highlights in applied linguistics: An exploration into the rhetorical moves and their lexico-grammatical features. Iranian Journal of English for Academic Purposes, 8(4), 49-63.
Moreno, A. I. (2003). Matching theoretical descriptions of discourse and practical
applications to teaching: The case of causal metatext. English for Specific
Purposes, 22(3), 265-295.
Moreno, A. (2008). The importance of comparable corpora in cross-cultural studies. In U. Connor, E. Nagelhout, & W. Rozycki (Eds.), Contrastive rhetoric: Reaching to intercultural rhetoric (pp. 25-41). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Nwogu, K, N. (1997). The medical research paper: structure and function. English for Specific Purposes, 16(2), 119-137.
Ozturk, I. (2007). The textual organization of research article introductions in applied linguistics: Variability within a single discipline. English for Specific Purposes, 26(1), 25-38.
Peacock, M. (2002). Communicative move in discussion section of research articles. System,
30(4), 479-497.
Peacock, M. (2011). The structure of the methods section in research articles across eight
disciplines. Asian ESP Journal, 7(2), 99-144.
Pennycook, A. (2008). English as language always in translation. European Journal of English Studies, 12(1), 33-47.
Rezaee, A.A., & Sayfouri, N. (2009). Iranian ISI and Non-ISI medical research articles in English: A comparative ESP/EAP move analysis. Journal of English Language Teaching and Learning, 52(2), 136-160.
Samraj, B. (2002). Introductions in research articles: Variations across disciplines. English for Specific Purposes, 21(1), 1-17. doi:10.1016/S0889-4906(00)00023-5.
Sheldon, E. (2019). Knowledge construction of discussion/conclusion sections of research articles written by English L1 and L2 and Castilian Spanish L1 writers. English for Academic Purposes, 35, 13-40.
Soltani, K., Kuhi, D., & Hadidi, N. (2021). Move recycling in soft science research articles authored by native speakers of English vs. Iranian researchers. Journal of Language Horizons (under press).
Spack, R. F. (1997). The rhetorical construction of multilingual students. TESOL Quarterly,
31(4), 765-774.
Stoller, F. L. & Robinson, M. S. (2013). Chemistry journal articles: An interdisciplinary approach to move analysis with pedagogical aims. English for Specific Purposes, 32(1), 45-57.
Swales, J. M. (1981). Aspects of article introductions in ESP research reports. Birmingham: Aston University Press.
Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, J. M. (2004). Research genres: Exploration and applications. Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, J. M., & Feak, C. B. (2004). Academic writing for graduate students: Essential tasks
and skills.Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Tavakoli Gheinani, M., & Tabatabaei, O. (2018). A structural move analysis of the abstract section of ISI articles of Iranian and native scholars in the field of agricultural engineering. International Journal of Research Studies in Language Learning, 7(3), 109-122.
Thanasoulas, D. (2001). The importance of teaching culture in the foreign language classroom. Radical Pedagogy, 3(3), 1-25.
Thompson, D. K. (1993). Arguing for experimental “facts” in science: A study of research article results sections in Biochemistry. Written Communication, 10(1), 106-128.
Weissberg, R., & Buker, S. (1990). Writing up research: Experimental research report writing for students of English. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Widdowson, H. G. (1979). Teaching language as communication. Oxford: Oxford University Press.
Williams, I. A. (1999). Results sections of medical research articles: Analysis of rhetorical categories for pedagogical purposes. English for Specific Purposes, 18(4), 347-366.
Wood, A. (2001). International scientific English: The language of research scientists around the world. In J. Flowerdew & M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for academic purposes (pp.71-83). Cambridge: Cambridge University Press.
Yaghoubi-Notash, M., & Tarlani-Aliabadi, H. (2012). Native English vs. native Persian authors writing in English: Generic variations in applied Linguistics RA abstracts. International Review of Social Sciences and Humanities, 2(2), 227-235.
Yakhontova, T. (1997). The signs of a new time: Academic writing in ESP curricula of
Ukrainian universities. In A. Duszak (Ed.), Culture and styles of academic discourse (pp. 103-112). Berlin: De Gruyter Mouton.
Yakhontova, T. (2006). Cultural and disciplinary variation in academic discourse: The issue of influencing factors. Journal of English for Academic Purposes, 5(2), 153-167. doi: 10.1016/j.jeap.2006.03.002
Yang, R., & Allison, D. (2003). Research articles in applied linguistics: Moving from results to conclusions. English for Specific Purposes, 22(4), 365-384.
Yazdanpanah, Z., Nemati, M., & Zand-Moghadam, A. (2021). Exploring the rhetorical structure of written personal narratives: A move analysis of Persian and English narratives. International Journal of Language Studies, 15(2), 93-126