معرفی و تحلیل دستنویس نویافته دیوان قصاب کاشانی
الموضوعات : پژوهشنامه نسخه شناسی متون نظم و نثر فارسیالهام غلام کلیسانی 1 , مهرداد چترایی عزیز آبادی 2 , مرتضی رشیدی 3
1 - دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران
2 - استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران(نویسنده مسؤول)
3 - استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران
الکلمات المفتاحية: نسخه خطی, سبک هندی, تصحیح, دیوان اشعار, قصاب کاشانی,
ملخص المقالة :
نسخههای خطی، میراث مکتوب و معرف هویّت علمی، فرهنگی و اجتماعی ملّتهاست. از قدیم و به گواه تاریخ، ادبا و شعرای فارسیزبان، آثار فراوانی خلق کردهاند که حفظ و احیای آنها رسالت علمی و فرهنگی پژوهشگران است. هرچند پژوهشگران حوزة زبان و ادبیات فارسی، از دیرباز به تصحیح متون کهن ادب فارسی توجّه ویژهای داشتهاند، اما برخی از این متون با گذشت قرنها، هنوز احیا و تصحیح نشدهاند. با این وجود، نسخة دیوان قصاب کاشانی، پنج مرتبه توسط پرتو بیضایی، عباسی، جواهری، کرمی و عاطفی تصحیح شده و نگارندگان در پژوهش پیش روی، با روش توصیفی- تحلیلی و با کمک منابع کتابخانهای درصددند تا به معرّفی نسخه و مؤلف و بررسی و عناصر و مؤلفههای سبکی، بیان ویژگیهای زبانی، ارزش ادبی، دینی و عرفانی و تاریخی آن بپردازد. همچنین به تصحیحهایی که از این دستنوشته صورت گرفته است، بپردازند و در بیان هر تصحیح، انگیزههای مصحّحان برای احیای دیوان قصاب و شیوههای تصحیح و اضافات و پیوستهای موجود در تصحیحات را بهصورت مختصر مورد بررسی قرار دهند. نتایج پژوهش نشان میدهد که تاکنون دست نوشتة کتابخانة نورعثمانیه در تصحیحهای پیشین، مورد استفاده قرار نگرفته است.
_||_