فهرس المقالات Ferdows Aghagolzadeh


  • المقاله

    1 - Turning Quantitative: An Analytic Scale to Do Critical Discourse Analysis
    Journal of Language and Translation , العدد 2 , السنة 9 , بهار 2019
    Critical Discourse Analysis (CDA) could be seen as a theory in qualitative more than in qualitative stud- ies. This might have led to difficulty in doing CDA. Accordingly, this study attempted to develop a quan- titative profile in the form of an analytic rubric. For th أکثر
    Critical Discourse Analysis (CDA) could be seen as a theory in qualitative more than in qualitative stud- ies. This might have led to difficulty in doing CDA. Accordingly, this study attempted to develop a quan- titative profile in the form of an analytic rubric. For this purpose, Fairclough’s model of CDA was select- ed as the research framework. The techniques used for structuring analytic scales were used over three steps. First, the criteria corresponding to text, context, and text-context interaction were identified as ide- ology, intertextuality, date, power, contextual clues, background knowledge, and culture. The next step involved validating the extracted criteria through Item-Objective Congruence Index. The final step in- cluded scaling via specifying an even number of qualities for each item accompanied by a range of scores. Then, the rubric was checked for reliability. The results of the correlation analysis revealed that the scale is reliable across different raters. The results of the present study might have educational impli- cation for CDA-oriented reading attempts. Moreover, it could open a turning point, since previous efforts to do CDA have been extremely qualitative. تفاصيل المقالة

  • المقاله

    2 - News Translation and News Translators
    Journal of Language and Translation , العدد 1 , السنة 14 , زمستان 2024
    This article surveys the process of news translation, the role of news translators in this process, and the skills, knowledge, and attributes necessary for them to establish an understanding of the nature of news translation. It is also intended to ascertain whether new أکثر
    This article surveys the process of news translation, the role of news translators in this process, and the skills, knowledge, and attributes necessary for them to establish an understanding of the nature of news translation. It is also intended to ascertain whether news translation university courses are adequately designed and delivered in consonance with the requirements of the profession. To achieve this, 12 journalist-translators working for eight news agencies in Iran were invited to participate in this study. Through in-depth interviews and a Likert scale questionnaire, some questions were put to the interviewees, the responses to which indicated that the news translation process consists of five major steps, very much common to all agencies. However, who are the actors, what happens in between the steps, and where do news translators stand in this process all depend on the news agency’s policies and the competencies of the translators. The interviewees also identified a total of 31 traits as the necessary attributes of competent news translators. Finally, regarding the relevant university programs, the experts had a unanimous negative opinion and believed that the programs were due for major revision. It is expected that examining these issues will illuminate some under-attended aspects of news production and make a constructive contribution to the development of news translation syllabuses and the design of the courses taught in journalism and media colleges and universities. تفاصيل المقالة