Cultural Elements in the English Translations of the Iranian ‘Resistance’ Literature: A Textual, Paratextual, and Semiotic Analysis
Subject Areas : All areas of language and translationMir Saeed Mousavi Razavi 1 , Bahareh Allahdaneh 2
1 - Department of English Translation Studies, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran
2 - Faculty of Persian literature and foreign languages, Islamic Azad University, South Tehran Branch,
Tehran, Iran
Keywords:
Abstract :
Aixela, J. F. (1996). Culture-specific items in translation. In R. Alvarez, & M. Carmen-Africa Vidal (Eds.), Translation, power, subversion (pp. 52-78). Clevedon: Multilingual Matters.
Bahmani, B. (2011). Strategies for translating cultural items in children’s Literature: a case-study of Mark Twain's the prince and pauper (Unpublished M.A. thesis). Islamic Azad University, Tehran South Branch, Iran.
Eshtaghi, F. (2015). Literature of resistance concerning Iran-Iraq war (Unpublished M.A. thesis). Allameh Tabatab'i University, Iran.
Ghanoonparvar, M. R. (2009). Fortune told in blood. Soureh Mehr Publishing House.
Hassani, S. (2010). Culture specific items in translation: the case of Chardin’s Travelogue (Unpublished M.A. thesis). Islamic Azad University, Science and Research Campus of Tehran, Iran.
Newmark, P. (1988). A textbook of translation. Hamel Hempstead: Prentice Hall.
Nord, C. (1997). Translating as a purposeful activity. New York: St. Jerome Publishing.
Omidvar, F. (2014). Eternal fragrance. Sarir Publishers.
Pedersen, J. (2005). How is culture rendered in subtitles? MuTra 2005 - Challenges of multidimensional translation: conference proceedings. Retrieved November 7, 2009, from
http://www.euroconferences.info/.../2005_Pedersen_Jan.pdf
Rasuli, F. (2010). Translation of culture-specific items in Sadi’s Bustan by native and non-native translators into English (Unpublished M.A. thesis). Islamic Azad University, Tehran South Branch, Iran.
Sprachman, P. (2009). Chees with the doomsday machine. Soureh Mehr Publishing House.
منابع فارسی
احمد زاده، حبیب(1384). شطرنج باماشینقیامت(چاپ اول). تهران: انتشارات سوره مهر
[Ahmadzadeh, Habib. (1384). Shatranjbamashineghiamat (Chapeavval). Tehran: EntesharateSoureyeMehr]
بصیری، محمد صادق (1388). طرح و توضیحچندسوالدربارهمبانیپایداری(بخش دوم). قابل دسترسی در http://www.ensani.ir/fa/content
[Basiri, Mohammad Sadegh. (1388). Tarhvatozihechandsoaldarbareyemabaniyepaydari (bakhshedovvom).Ghabeledastresidar
vebsaite:http://www.ensani.ir/fa/content]
رامهرمزی،معصومه (1386). یکشنبه آخر(چاپ سوم). تهران: انتشارات سوره مهر
[Ramhormozi, Masoomeh. (1386). Yekshanbeyeakhar (Chapesevvom). Tehran: EntesharateSoureyeMehr]
سنگری،محمدرضا(1380).نقد وبررسیادبیات منظوم دفاع مقدس (ج1و3، چاپ اول). تهران: انتشارات پالیزان
[Sangari, Mohammad Reza. (1380). Naghdvabarresiyeadabiatemanzoomedefa’emoghaddas (jelde 1 va 3, Chapeavval). Tehran: EntesharatePalizan]
غفارزادگان، داوود(1375). فال خون(چاپ اول).تهران: انتشارات قدیانی
[Ghaffarzadegan, Davood. (1375). Falekhoon (Chapeavval). Tehran: EntesharateGhadiani]
کاکایی، عبدالجبار (1380).بررسیتطبیقی موضوعات پایداری درشعرایران وجهان، تهران: انتشارات پالیزان
[Kaka’i, Abdoljabbar. (1380). Barresiyetatbighiyemozuatepaydaridarshe’re Iran vajahan. Tehran: EntesharatePalizan]
کوثری، مسعود(1377). درآمدی بر جامعه شناسیادبیاتجنگ. فصلنامه نامه پژوهش،(ش9)،صص 109-127
[Kosari, Masood. (1377). Daramadi bar jame’eshenasiyeadabiatejang.Faslnameyenameyepazhuhesh, (shomareye 9),safahate 109-127]