کاربرد واژگان عاطفی و رسمی در نگارش فارسی و انگلیسی دانشجویان کارشناسی ارشد آموزش زبان
Subject Areas : آموزش زبان انگلیسی
1 - Department of English Language, Tabriz Branch, Islamic Azad University, Tabriz, Iran
2 - Department of English Language, Tabriz Branch, Islamic Azad University, Tabriz, Iran
Keywords: سبک نگارش, فصاحت, نگارش, واژگان رسمی, واژگان عاطفی,
Abstract :
فصاحت طیف گسترده ایی از مفاهیم از جمله میزان عاطفی و رسمی بودن کلام را در برمی گیرد. محققین با هدف تغیین تنوع کلامی در نگارش زبان اول و دوم به بررسی ویژگیهای گوناگون کلام نوشتاری پرداخته اند. پژوهش حاضر نیز با هدفی مشابه به مقایسه میزان کاربرد واژگان عاطفی و رسمی در متون عمومی و عاطفی نوشته شده توسط دانشجویان کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی دانشگاه آزاد اسلامی تبریز پرداخته است. پس از حصول اطمینان از همگنی اولیه آزمودنیها، از آنها خواسته شد تا در مورد دو موضوع عمومی و عاطفی هر یک دو متن به زبانهای انگلیسی و فارسی بنویسند. کاربرد واژگان رسمی تنها در متون انگلیسی و بر اساس فرهنگ لغات وبسترمورد سنجش قرار گرفت. بار عاطفی مثبت و منفی واژگان درمتون انگلیسی و فارسی نیز مبتنی بر تعاریف ارائه شده توسط پنبیکر و کینگ (1999) سنجیده شد. نتایج حاصل از تحلیل های آماری تفاوت معناداری بین میزان رسمی بودن واژگان به کار رفته در متون عاطفی و عمومی انگلیسی نشان نداد. در عین حال مقایسه داده های تحقیق نشانگر تفاوت معنادار کاربرد واژگان عاطفی در متون عاطفی و عمومی انگلیسی و فارسی بود. نتایج نیاز ایجاد آگاهی در مورد نقش واژگان در نوشتار را مورد تاکید قرار می دهد.
Behnam, B., Azabdaftari, B., & Ahmadi Azad, Sh. (2008). EFL writing styles across personality traits and gender: A case study for Iranian academic context. The Journal of Applied Linguistics, 3, 1-20.
Btoosh, M. A., & Taweel, A. Q. (2011). Contrastive rhetoric: Inflation, verbal voicesan polyphonic visibility in learners and native speakers’ academic writing. TheAsianEFL Journal Quarterly, 13,205-228. Retrieved fromwww.asian-efljournal.com.
Dean, N. (2006). Voices lessons for middle and high school. Florida: Maupin House.
Dewaele, J., & Pavlenko, A. (2002). Emotion vocabulary in interlanguage. Language Learning, 52, 263-322. Retrieved fromwww.astro.temple.edu/~apavlenk/pdf/Dewaele_Pavlenko_LL_2002.pdf.
Falk, J. (Ed.). (1973). Linguistics and language: A survey of basic concepts andimplications. New York, NY: John Wiley.
Hadley, A. (Ed.). (2003). Teaching language in context. Boston: Heinle&Heinle. Jullian, P. (2000). Creating word-meaning awareness. ELT Journal, 54/1, 37-46.doi:10.1093/elt/54.1.37.
Hamp-Lyons, L. (1986). Writing in a foreign language and rhetorical transfer: Influences on raters’ evaluations. In P. Meara (Ed.), Papers from theAnnual Meeting of theBritish Association for Applied Linguistics, Spokenlanguage (pp. 1-114). Edinburgh: Center for Information on Language TeachingResearch, Regent’s College, Inner Circle, Regent’s Park London.
Hatch, E. (1992). Discourse and language education. Cambridge: Cambridge University Press.
Holt, R. & Winston (n.d.). Aspects of a writer’s style.Retrieved January 14, 2013, fromwww.go.hrw.com/resources/go_mk/la/latm/EOL129LW.PDF. How to be a writer: Important tips for writing short stories: Narrative forms:Literary divisions and general principles (2011). Retrieved November 9, 2012, from www.kidsworldfun.com/how-to-be-writer-literary-divisions-and-general.
Laufer, B. (2005). Focus on form in second language vocabulary learning. EUROSLA Yearbook, 5,223-250. Louis, A., & Nenkova, A.(2013). What makes writing great? First experiments onarticle quality prediction in the science journalism domain. Transactions of theAssociation for Computational Linguistics, 1, 341–352.Retrieved from www.cis.upenn.edu/˜nlp/corpora/scinewscorpus.html.
Lundin, B. (2013). Dialogue features in football articles over a period of fifty years Language And Dialogue,3(3), 402-420. Retrieved fromwww.dx.doi.org/10.1075/ld.3.3.04lun. Merriam Webster’s collegiate dictionary (2004). Springfield, MA: Merriam-Webster.
Pennebaker, J. W., & King, L. A. (1999). Linguistic styles: Language use as anindividual difference. Journal of Personality and Social Psychology, 77, 1296-1312. Retrieved from www.homepage.psy.utexas.edu/homepage/faculty.
Richards, J. C., Platt, J., & Platt, H. (1992). Longman dictionary of language teaching& applied linguistics. Harlow: Longman.
Rosenwasser, D., & Stephen, J. (2009). Writing analytically [Kindlebook]. Retrieved from www.pdf-archive.com/2012/01/17/1413033105writing.
Sabater, C., Turney, E., & Fleta, B. (2008).Orality and literacy, formality and informality in email communication. IBÉRICA,15, 71-88. Retrieved from www.aelfe.org/documents/05_15_Perez_et_al.pdf.
Schmitt, N. (2008). Review article: Instructed second language vocabulary learning. Language Teaching Research, 12,329-363.doi: 10.1177/136216880808992.
Schwartz, H. A., Eichstaedt, J. C., Kern, M. L., Dziurzynski, L., Ramones, S. M.,Agrawal, M., Shah, A., Kosinski, M., Stillwell, D., Seligman, M. E. P., & Ungar, L.H. (2013). Personality, gender, and age in the language of social media: The open-vocabulary approach. PLOS ONE, 8(9), e73791. doi:10.1371/journal.pone.0073791
Scollon, R., Bhatia, V., Li, D., & Yung, V. (1999). Blurred genres and fuzzy identities in Hong Kong public discourse: Foundational ethnographic issues in the study of reading. Applied Linguistics, 20(1), 22-43.
Shaw, PH., & Liu, E. (1998). What develops in the development of second-language writing? Applied Linguistics, 19(2), 225-254. Retrieved from www.nus.edu.sg/celc/resources/resourses/Shaw_Ting.pdf
Wolfson, I. (2005). Adjectival participles as emotion words (Unpublished master’s thesis). Hamline University, Saint Paul, Minnesota.