فهرس المقالات ترجمه حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 1 - ترجمه بستر ساز تشکیل قانون اساسی در ایران انیس پورخسروانی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 2 - واکاوی شیوه بیانی خردورزی قرآنی با استفاده از ساختار ادبی تعجب محسن احتشامی نیا فهیمه فهیمی نژاد حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 3 - بررسی و ارزیابی ترجمه واژگان داراي دو معناي متضاد در ترجمههای فارسی قرآن کریم ساجد سبحانی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 4 - بررسی زوال کلان ساختارها و الگوهای بلاغی در ترجمه رسانه ای و بیان راهبردها سجاد فرخی پور حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 5 - زبانشناسی رایانشی: رویکردی توصیفی به کاربردها و تکنیکهای آن زلفا ایمانی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 6 - تأثیرات فرهنگ ایران باستان بر فرهنگ اسلامی در دورۀ عباسی قاسم احمدی فاطمه لاجوردی محمدرضا عدلی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 7 - نقش صنعت ترجمه در اقتصاد دانش بنیان: سرمایه گذاری یا سرمایه سوزی علمی و فرهنگی عبداله برادران محمدرضا اربابی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 8 - بررسی تطبیقی بازتاب آثار عطار در ادبیات شرق و غرب علی مزارعی عسگر صلاحی مهرداد آقائی 10.30495/clq.2023.1900890.1892 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 9 - بررسی دلایل موفقیت ترجمههای کلمن بارکس در آمریکا از آثار مولانا و ارتباط معنوی آن ترجمهها با متن اصلی علی محمدی نگین سعیدی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 10 - بررسی چند ترجمه سوره ناس به زبان آلمانی بر اساس نظریه یوجین نایدا سیدسعید فیروزآبادی زهرا ابراهیمی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 11 - جایگاه فرهنگ و ادب ایران با نگرش ویژه به گوته و روکرت محمد حسین حدادی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 12 - نگاهی تطبیقی به شعر معاصر ایران و عرب عبدالحسین فرزاد حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 13 - ترجمه تطبیقی ضربالمثل های انگلیسی به فارسی از لحاظ زبانشناسی بهمن گرجیان هدی نیسی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 14 - تأثیر شاهنامه فردوسی در آلمان اسماعیل آذر مریم برزگر حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 15 - رویکرد تطبیقی زبانشناسی در مطالعات ترجمه نیمه دوم قرن بیستم آناهیتا امیرشجاعی مرضیه خلیلی زاده گنجعلیخانی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 16 - بررسی سی بیت از ترجمه الشّواربی از غزلیات حافظ با رویکرد زبانشناختی علی قهرمانی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 17 - اجتماعیات در ترجمه داستان «سرگذشت ژیل بلاس» مسروره مختاری مهسا کاظم پور حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 18 - مقایسه رویکردهای ابن مقفع و جاحظ بصری در معرفی فرهنگ و تمدن ساسانی به خلافت عباسی* صمد مؤمنی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 19 - کاربست تکنیک تغییر در ترجمهی قرآن کریم اثر بهاءالدین خرمشاهی براساس مدل گارسس (بررسی موردی از جزء 15 تا 20) علی اوسط خانجانی 10.30495/qsf.2023.1947855.2754 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 20 - نقد و بررسی ترجمه قرآن طاهره صفار زاده و حسین انصاریان بر اساس نظریه «گرایش های ریخت شکنانه» آنتوان برمن (مطالعه موردپژوهانه در سوره بقره) گودرز کاکاوندی محمدحسن معصومی محمدرضا یوسفی 10.30495/qsf.2022.692476 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 21 - نقش قواعد تفسیری در ترجمههای قرآن کریم قاسم فائز حسین رضایی 10.30495/qsf.2021.684504 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 22 - نقد و بررسی ترجمه و تفسیر آیه نشوز با تکیه بر واژه «ضرب» مجید خزاعی محمد کرمی نیا رضا رمضانی ابراهیم صالحی حاجی آبادی 10.30495/qsf.2021.684502 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 23 - فرآیند مشکلات پیرامون پدیدههای بلاغی، آوایی و عملی در ترجمه قرآن کریم سهراب جینور محمدحسن معصومی نادعلی عاشوری تلوکی 10.30495/qsf.2022.691947 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 24 - معناشناسی زیادت در دو آیه متشابه لفظی (23بقره و38 یونس) قرآن و بررسی ترجمه آن ها احمد امیدعلی ندا محمدی 10.30495/qsf.2023.1966168.2937 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 25 - بافت موقعیت و نقش آن در ترجمه قرآن علی مطوری هدیه مسعودی صدر حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 26 - چالش های فراوری و ترجمه قرآن در عصر جهانی شدن محمدرضا آرام حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 27 - بررسی موردی افزودههای تفسیری در شش ترجمه معاصر قرآن مهدی ایزدی باب اله محمدی نبی کندی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 28 - تأثیرپذیری ترجمههای معاصر فارسی قرآن از مبانی ترجمه اختر سلطانی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 29 - پیدایش فضا از منظر قرآن و علم عبدالمجید طالب تاش جواد فروغی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 30 - ترجمههای منظوم قرآن مجید به زبان اردو ابوالقاسم رادفر حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 31 - شیوههای برگردان مجاز مفرد مرسل سوره یوسف در چند ترجمه از قرآن زهرا محمدی سیمین ولوی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 32 - معانی کنایههای قرآنی و نقد ترجمههای فارسی آن حسن رضایی هفتادر مجید معارف سمیه برزین طاهره حیدری حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 33 - ترجمهپذیری و ترجمهناپذیری قرآن آناهیتا امیرشجاعی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 34 - معانی ثانویه بابهای افعال و تفعیل و تأثیر آن بر ترجمه قرآن هادی حیدرینیا سمانه السادات ملک ثابت رمضان محمدی امین سالمی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 35 - نقش توالی گفتماننماهای واژگانی در انسجام متنی ترجمههای تفسیری فارسی و انگلیسی(سوره بقره) محمد پاکنژاد الخاص ویسی محمود نقی زاده 10.30495/qsf.2021.680777 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 36 - سنجش دقت در ترجمه معانی ضمنی و کنایی استعارات و کنایات سورههای هود، یوسف و انبیاء امید مجد فاطمه ابوحمزه حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 37 - چالشهای برگردان «قد» در ترجمههای فارسی قرآن کریم و راهکارهای آن زهرا اسماعیلی علی صابری حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 38 - مطالعه تطبیقی کاربرد استراتژیهای ترجمه نیومارک در ترجمه قرآن مرضیه خلیلی زاده گنجعلیخانی آناهیتا امیرشجاعی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 39 - واکاوی انسجام متنی در ترجمه فارسی بهرامپور از قرآن کریم(مطالعه موردی: سوره زلزال) سید محمدحسن موسوی فخر حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 40 - بررسی موارد اختلافی تعیین مرجع ضمایر در ترجمههای قرآن(مکارم شیرازی، رضایی و صفوی) حسین تک تبار فیروزجائی مهدی ناصری محمد جعفری پنجی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 41 - انسجام متنی در ترجمه بهرامپور از قرآن کریم(مطالعه موردی: ترجمه سوره زلزال) سید محمدحسن موسوی فخر حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 42 - رویکردی نقادانه به جانشین مصادر منصوب در ترجمههای قرآنی زهرا ذوالفقاری فرد فرومن حیدرنژاد موسی عبدالهی نسب حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 43 - تحلیل تعادل در سطح واژگانی ترجمههای انگلیسی از قرآن کریم بر اساس نظریه بیکر(مطالعه موردی) مصطفی معلمی سید علی هاشمی خانعباسی 10.30495/qsf.2021.680787 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 44 - شگردهای تأثیرپذیری سیدحسن حسینی از قرآن کریم حسن قاسم زاده ابلی خدابخش اسدالهی محمدرضا شاد منامن 10.30495/dk.2022.1946541.2371 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 45 - آسیبشناسی ترجمههای نهجالبلاغه حامد شریعتی نیاسر منصور پهلوان 10.30495/dk.2021.1876235.1576 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 46 - بررسی و مطالعة هم ریشهایهای غلط بین واژگان فارسی و انگلیسی ایرج نوروزی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 47 - تحلیل مقابلهای مؤلفههای معنایی و راهکارهای ترجمة اصطلاحات عرفانی از فارسی به انگلیسی محمدرضا قاری حسن هاشمیمیناباد حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 48 - Translation of Proper Noun: Allusions in Some Verses of Bustan Valeh Jalali 10.30495/jntell.2022.695398 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 49 - Translators' Gender and Transference of Aesthetic Factors in the Translation of Rhymed Prose Reza Keramat1, Hafeze Raees Yazdi*2 Reza Keramat Hafeze Raees Yazdi 10.30495/jntell.2022.694900 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 50 - چندگونگی ایهام در غزلیات سعدی سیدمحسن مهدی نیا حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 51 - نقش ساختارهای بلاغی در ترجمه (با تأکید بر زبانهای عربی و فارسی) محمد حسن تقیه حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 52 - تجلّی ویژگی های قرآن های دوره سلجوقی درقرآن شماره 58موزه آستان قدس رضوی ابوالقاسم ساقی طاهره عظیم زاده طهرانی علی اصغر یساقی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 53 - مسأله لحن در ترجمه آثار ادبی کودکونوجوان (موردپژوهی: شازده کوچولو با ترجمه های محمد قاضی و احمد شاملو) شجاع نی نوا حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 54 - معرفی نسخه خطی «تحریر ترجمه درّالنّثیرفی النصیحه و التحذیر» فاطمه حاجی قاسملو آیت شوکتی(نویسنده مسئول) مجتبی صفرعلیزاده حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 55 - تحلیل راهبردهای معادلیابی (سازی) در ترجمههای متون بانکی با استفاده از رویکرد زبانشناختی معناشناسی ساختارگرا محمد نصری حیدر نصرت زاد شهرام مدرس خیابانی 10.30495/farsij.2023.1963617.1638 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 56 - بررسی تطبیقی بخشی از ترجمهی رسالهی قشیریه با متن اصلی عربی و استخراج کاستیهای ترجمهی آن جمال احمدی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 57 - عبدالرحمن شکری و رباعیات خیام جمیل جعفری شرافت کریمی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 58 - بررسی تفاوت زبانِ نخستین نمایشنامه های ترجمه شده با نمایشنامه های ترجمه شده معاصر در ایران المیرا سلیمانی راد علی خزاعی فر مسعود خوش سلیقه حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 59 - مفهوم قانون در اندیشه میرزا ملکمخان فردین مرادخانی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 60 - An Assessment of Literal and Phonemic Translation of Rhymes in Hafiz’s Poetry Based on Lefevere’s Model محسن نوربالا دکتر امین نعیمی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 61 - بررسی شیوه های برگردان اغراض ثانوی افعال نهی در قرآن در ترجمه های طبری و صفارزاده شهربانو مهینی علی صابری سید ابراهیم دیباجی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 62 - The Role of Gender in Persian Translations of A Thousand Splendid Suns Based on Waddington’s Model (نقش جنسیت در دو ترجمه ی فارسی کتاب هزار خورشید تابان بر اساس مدل ودینگتون) مه جبین جویا دکتر سیما صیادیان دکترامین نعیمی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 63 - "خود" دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی در ترجمه متون اسلامی: رشد و ارتباط آن با کیفیت ترجمه هایشان قاسم مدرسی مصطفی محمدی غلامرضا کاظمی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 64 - تأثیر نظام اجتماعی و اقتصادی بر دوگانگی نهاد خلافت و سلطنت در دوره آل بویه محمد هاشم رهنما حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 65 - بررسی جنبه های تاثیر گذاری نهضت ترجمه در شکل گیری اندیشه فلسفی تفکر اعتزالی در تفسیر قرآن علی زرین مهر حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 66 - بررسی نقش مسیحیان نسطوری خوزستان در تحولات علمی دوران اسلامی (از ورود اسلام تا پایان قرن چهارم ه.ق) فریناز هوشیار مژگان آصفی شکوه السادات اعرابی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 67 - بیت الحکمه و نهضت ترجمه در عصر عباسی رمضان رضائی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 68 - تاثیر تمدن اسلامی در تحولات فکری اروپا در سده های میانه ابراهیم باوفای دلیوند حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 69 - تأثیر نظام اجتماعی و اقتصا بر دی دوگانگی نهاد خلافت و سلطنت در دوره آل بویه محمد هاشم رهنما حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 70 - تأثیر به کار گیری متون شنیداری بر مهارت گفتاری زبان آموزان ایرانی زبان انگلیسی رامین رحیمی سیده معصومه عصایی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 71 - The Effect of Story-based, L1 Translation, and Whatsapp Emoticon Puzzle-Solving Techniques on Iranian Intermediate EFL Learners’ Proverb Learning اعظم علی سرائی سید عبدالمجید طباطبائی لطفی سید امیرحسین سرکشیکیان 10.30495/jal.2018.541062 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 72 - Learning Style Preferences in Male and Female Professional Translators الهام اکبری امین کریم نیا حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 73 - First Language Activation during Second Language Lexical Processing in a Sentential Context بهرام بهین آسو بایزیدی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 74 - The Impact of Mozart Music on Translator Students' Performance and its Relationship with Students' Extraversion or Introversion Personality Traits فرناز قاسم زاده Ghasem Modarresi حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 75 - An Investigation of Cognitive Processes of Interpretation from Persian to English سمانه تیموریان ماندانا یوسفی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 76 - On the Applicability of Oxford's Taxonomy of Learner Strategies to Translation Tasks کامران شیروانی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 77 - مطالعه کتابسنجی کتابهای ترجمه شده درحوزه های مختلف تربیت بدنی و علوم ورزشی تا سال 1388 پروانه علوی نامور مرجان فخری وحید ساری صرّاف حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 78 - A Comparative Study of Persian Translations of the Adventures of Huckleberry Finn: Cultural Gain and Loss in Focus Bahareh Khazaeenezhad Sara Taheri 10.30495/jfl.2023.699896 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 79 - Relationship between Emotional Intelligence and Translation Competence in Iranian Translation Studies Students: Modeling and Non-modeling Approaches Narjes Ghafournia 10.30495/jfl.2023.703295 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 80 - تأثیر و نقش طب تمدنهای غیر اسلامی بر طب تمدن اسلامی محمد علی شاه حیدری غفار پوربختیار عبدالعزیز موحد حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 81 - نقش طب درتوسعه تمدن اسلامی محمد علی شاه حیدری غفار پوربختیار عبدالعزیز موحد حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 82 - نقش مراکز علمی در نهضت ترجمه ( قبل از اسلام تا قرون اوّلیه حکومت اسلامی)قرن اوّل تا چهارم ه.ق دکتر داریوش موگویی دکترافشین صالحی لیلا ابراهیمی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 83 - معناشناسی تاریخی «فَضَحِکَتْ» در آیهی «وَ امْرَأَتُهُ قائِمَةٌ فَضَحِکَتْ فَبَشَّرْناها بِإِسْحاقَ... » در تفاسیر و ترجمههای فارسی و لاتین محمد علی همتی وفادار کشاورزی مهدی عبداللهی پور حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 84 - ترادف در واژگان قرآن و مشکلات ترجمۀ آن غلامرضا رئیسیان ملیکا کردلویی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 85 - جریان شناسی تاریخی ترجمه واژگان شاعرُ کاهن و مجنون زهره اخوان مقدم شیرین رجب زاده حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 86 - A Comparative Study of Persian Translated and Non-Translated Political Texts: Focus on Simplification Hypothesis احمد علی بابایی زهرا صالحی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 87 - Translation and body-part terms:The case of cheshm ‘eye’ in Persian فرزاد شریفیان 10.30495/lct.2012.551413 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 88 - The Effect of Ideology on the Rendition of Political Texts in Iranian Persian Newspapers and Western English Newspapers سعید تاکی سعیده عمید حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 89 - A Study of Translation of Fillers and Catch Phrases in Two Persian Translations of The Catcher in the Rye مرضیه صفاری محمود هاشمیان حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 90 - Assessing the MA Course “Translation Workshop” at Islamic Azad University: Theory and Practice in Translation شیرین سلیمی بنی حسین حیدری تبریزی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 91 - نقد و بررسى ترجمه هدایت از متن فارسى میانه زند وهومن یسن سیمین‏ دخت گودرزى حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 92 - نقد ترجمه "روضه الورد" محسن سیفى زهره زرکار حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 93 - تأثیر ترجمه شعر غرب در شعر معاصر فارسی با تکیه و تأکید بر اشعار "ا. بامداد" رضا ترنیان کامران کسایی حسین قدمی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 94 - نقدى بر خوانش ها و ترجمه هاى دو سنگ نبشته پهلوى محسن نظرى حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 95 - قدیمیترین نسخه خطی و ترجمه فارسی کتاب منسوب به سلیم بن قیس کاظم استادی 10.30495/noskheh.2021.693900 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 96 - تعلیم و تربیت درآثار رشید یاسمی مریم خلیلی جهانتیغ فراست پیروزینژاد حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 97 - بازتاب متون تعلیمی ایرانی در ادبیات گرجی سیدمحسن حسینی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 98 - نگاهی به ترجمه «فرهنگ اصطلاحات ادبی» کادن حمیدرضا شایگان فر حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 99 - The Role of Background Knowledge in Translation Quality مریم رادفر 10.30495/ttlt.2022.1961426.2142 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 100 - Translanguaging in Aviation ESP Blended MOOC Flipped Classrooms: ESP Teachers’ Perceptions Farzad Akhgar Mohammad Ali Heidari Shahreza Mohammad Reza Talebinezhad 10.30495/ttlt.2023.698909 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 101 - Translation of Philosophical Terms: Strategies Used by Male and Female Translators Mohammadreza Atashdast Neda Fatehi Rad 10.30495/ttlt.2023.707842 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 102 - Exploratory-Cumulative Talk Discourse Markers in Translation Classes: Covertly-Needed vs. Overtly-Needed Translation Texts Samaneh Yazdani Hossein Heidari Tabrizi َAzizeh Chalak 10.30495/ttlt.2023.698906 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 103 - Applying Newmark’s Strategies in the English Translation of Parvin Etessami’s Poetry with a Cultural Perspective Shokoufeh Eskandari Abolfazl Ramazani Biook Behnam Roya Monsefi 10.30495/ttlt.2022.696886 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 104 - Assessing the Performance Quality of Google Translate in Translating English and Persian Newspaper Texts Based on the MQM-DQF Model Zahra Foradi Jalilollah Faroughi Mohammad Reza Rezaeian Delouei 10.30495/ttlt.2022.696826 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 105 - News Translation: A Unique Form of Communication Production Parastu Dorrimanesh Seyed Vahid Aqili Ferdows Aghagolzadeh 10.30495/ttlt.2023.699068 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 106 - Exploring Iranian Translators’ Conception of Research: Education Level in Focus Mohadese Karimi Neda Fatehi Rad 10.30495/ttlt.2023.703215 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 107 - Problems of Translating the Elements and Characteristics of Drama Saiedeh Goodarzi Seyed Nezamaddin Moeinzadeh 10.30495/ttlt.2022.696793 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 108 - The Analysis of Applying Roman Jakobson Theory to Bahiyeh Afnan Shahid English Translation of Sepehri’s Eight Books Jafar Firouzi Seyyed Masoud Eshaghzade 10.30495/ttlt.2023.707869 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 109 - A Survey-Based Taxonomy for Interpreting Types and Modes for an Interpreter Training Curriculum ناصر جنانی Alireza Ameri 10.30495/ttlt.2023.707368 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 110 - ESP Learners' Use of Dictionaries Alone and Dictionaries Plus Google Translate for Vocabulary Development and Phraseology Masoumeh Yazdani Moghadam Houshang Khoshsima منصور گنجی علی بیکیان 10.30495/ttlt.2021.683474 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 111 - A Study of Culture-Specific Items in “Inferno” from English into Persian on the Basis of Vinay and Darbelnet’s Classification سید سهام الدین سید محسن Mahshad Tasnimi حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 112 - Investigating the Applied Norms and Strategies for Translation of Idioms: A Corpus-Based Study of the Novel “The Old Man and the Sea” مهسا علیا 10.30495/ttlt.2021.682806 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 113 - Culture-Specific Items in the English into Persian Translation of Inferno: Applying the Classification of Vinay and Darbelnet Seyed Sahameddin Seyed Mohsen Mahshad Tasnimi 10.30495/ttlt.2022.688170 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 114 - Ethical Commitment and Social Responsibility among the Iranian Professional Translators Mohammad Saleh Sanatifar زهره ضمیری 10.30495/ttlt.2021.682807 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 115 - Assessing Quality of Pedagogical Translations: Dominant Evaluative Methods in the Final Tests of Undergraduate Translation Courses حسین حیدری تبریزی 10.30495/ttlt.2022.692110 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 116 - A Comparative Quality Assessment of Two English Translations of Ghazaliyat of Hafez Using House's Model Maryam Moghtaderi Esfahani Hossein Younesi 10.30495/ttlt.2022.690695 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 117 - Transcreation and New Historicism in Terms of Althusser’s Ideology in the Translations of Saadi’s Gulistan Elham Ehterami امیر مرزبان 10.30495/ttlt.2021.683476 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 118 - Berman’s Negative Deformation Tendencies in the Persian Translation of Tracy Chevalie’s Girl with a Pearl Earring Azar Bagheri Masoudzade Neda Fatehi Rad 10.30495/ttlt.2021.683886 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 119 - Postmodernism and Translation: Analyzing the Translation of Postmodernism Fictional Text Fateme Abooee Nezamaddin Moeinzadeh 10.30495/ttlt.2022.690697 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 120 - Exploring Iranian Translation Studies Students’ Perception of Research: Education Level in Focus Neda Fatehi Rad Mohadese karimi حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 121 - Translation and Localization: Analyzing Localization of Computer Games in Persian Translation Versions Neda Fatehi Rad Azar Bagheri Masoudzade 10.30495/ttlt.2021.682808 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 122 - Investigating Covert and Overt Errors Using Machine Translation according to House’s (2015) TQA Model within Academic Context Mohammad Iman Askari Adnan Satariyan Mahsa Ranjbar 10.30495/ttlt.2021.683477 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 123 - Translation Quality Assessment of Metaphors in Omar Khayyam’s Quatrains: Conceptual Metaphor in Focus Hajieh Aprouz Roya Ranjbar Mohammadi 10.30495/ttlt.2022.690706 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 124 - Postmodernism and Translation: Analyzing the Translation of Postmodernism Fictional Text فاطمه ابویی معین زاده نظام الدین حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 125 - EFL Translation Students' Perspective toward Using Bilingual Dictionary in Translation of Polysemous Words Valeh Jalali Neda Fatehi Rad 10.30495/ttlt.2020.679033 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 126 - Investigating the Social Practice of Persian Translations of ‘The Girl You Left Behind’ through Translators’ Lexical and Grammatical Strategies Zeinab Zargari Ali Rabi 10.30495/ttlt.2020.678757 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 127 - Traces of Translators' Occidentalism in the Translations of Post-Colonial Novels into Farsi: The Case Studies of Burmese days, A Passage to India and Heart of Darkness katayoon Afzali Akram Koochehbaghi 10.30495/ttlt.2021.679450 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 128 - The Relationship between EFL Learners’ Explicit Knowledge of Source Language and Their Translation Ability Fatemeh Safari 10.30495/ttlt.2020.679034 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 129 - Effect of Metapragmatic Awareness on the Translation of Humor in an EFL Context Aliasghar Kargar Rahman Sahragard 10.30495/ttlt.2022.692159 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 130 - Translation Strategies in English to Persian Translation of Children's Literature based on Klingberg's Model Alireza Bahremand 10.30495/ttlt.2020.678758 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 131 - Corpora and Translation Studies: Implications and Applications Mehrdad Vasheghani Farahani Hossein Vahid Dastjerdi حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 132 - نقد و واکاوی پنج ترجمه قرآن (طبری , ابوالفتوح ,مکارم , فولادوند و انصاریان) با محوریت حصر در سور مکی مریم حسینی حمیدرضا مستفید نفیسه نوید حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 133 - نظریه بینامتنی در حوزه نقد ادبی عربی، ترجمههای ارائه شده از آن و معرفی بزرگان این حوزه سجاد عربی حمیدرضا غلامی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 134 - نقد و ارزیابی تطبیقی برخی از ترجمه های معاصر فارسی قرآن کریم از مصدرهای میمی سوره بقره علی اسودی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 135 - نقد مقابله ای ترجمه های قرآن کریم«پنج مترجم فرهیخته: آیتی، حداد عادل، خرمشاهی، فولادوند و مکارم شیرازی + نویسنده» محمد حسن تقیّه حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 136 - چالش ها و راه کارهای مترجمان قرآن در برگردان فعل های دو مفعولی به فارسی علی صابری معصومه فروزان حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 137 - واکاوی ساختار آیات الأقسام در قرآن کریم و چالش های فراروی ترجمه آن (نمونه موردی: سوره بلد در ترجمه آیتی، فولادوند، الهی قمشه ای، تفسیر المیزان، تفسیر مجمع البیان، تفسیر نمونه و تفسیر نور) فرهاد دیوسالار حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 138 - نقد ترجمه اسماء خداوند فرزانه تاج آبادی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 139 - نقد و بررسی سه ترجمه معاصر(مطالعه موردی الهی قمشه ای، فولادوند، آیتی) ابراهیم فلاح معصومه شمسی پور حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 140 - بازنگری ترجمه «ما» در ده جزء اول قرآن کریم؛ مطالعه موردی ترجمه های فولادوند و قمشه ای نجات عباسی فرشته بختیاری شهناز نبی لو حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 141 - بررسی و نقد ترجمه های معاصر از آیات ششم و هفتم سوره طارق حمید قربان پور حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 142 - نقد و بررسی ترجمة کتاب سبک شناسی زهرا سادات طاهری قلعهنو حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 143 - نقد ترجمه های فارسی آیه 110 سوره یوسف محمد رضا ستوده نیا فاطمه طائبی اصفهانی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 144 - تأثیر مکتب رمانتیسم بر روزنامۀ عرفان زهرا زحمانی محبوبه خراسانی مرتضی رشیدی آشجردی 10.30495/bahar.2022.697994 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 145 - بررسی و ارزشیابی کمی دوره کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان انگلیسی در ایران پرویز بیرجندی مانیا نصرتی نیا حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 146 - حماسه ایرانی در فرانسه سینا فروزش مریم برزگر حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 147 - نقد و نظر ترجمة دیوان حافظ به زبان عربی «أغانی شیراز» سید محمد حسینی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 148 - قراءت آثار مولانا جلالالدین محمد بلخی در غرب محمدجعفر محلاتی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 149 - نقد ترجمه عربی انگاره¬های فرهنگی در رمان چشمهایش با تکیه بر کنایه¬ها مریم هاتمی سید مهدی مسبوق صدیقه زودرنج حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 150 - نقد و تطبیق ترجمه الهی قمشه¬ای و محمدعلی رضایی اصفهانی از سوره یوسف با تکیه بر نظریة یوجین نایدا سید مرتضی مهدیزاده ریابی فاطمه صحرایی سرمزده رسول بلاوی 10.71914/lrit.2024.03311123306 حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 151 - سیر داستان پلیسی (جنایی) در ادبیات فارسی میثم احمدی یوسف کرمی چمه حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 152 - تأثیر آموزش زبان تکلیف- محور در مقایسه با روش دستور- ترجمه بر پیشرفت تحصیلی زبان انگلیسی دانش آموزان متوسطه حجت اله فانی پروین غیاثی زهرا قانع حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 153 - بررسی دانش ارزیابی کیفیت ترجمه و آموزش آن در دانشگاههای ایران رضا رضوانی محبوبه احمدیان حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 154 - پیشنهادهایی در جهت رفع کاستیهای ترجمۀ دو باب مجاهدت و تقوی (از رسالۀ قشیریه به قلم مهدی محبّتی) مسعود پاکدل سعید بیت ساعدی حرية الوصول المقاله صفحة الملخص نص كامل 155 - بررسی ترجمه تمییز در ترجمه حسین عماد زاده از نهج البلاغه با تاکید بر نظریه «تغییرات صوری» کتفورد سید محمد رضی مصطفوی نیا هاجر حیدری مریم پاسوار 10.71914/lrit.2024.09241193511